Desbloqueie recursos exclusivos
  • Personalize seu avatar único
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Melrose Place: Sem Expectativas

Melrose Place: Sem Expectativas
01:45

This is an interesting turn of events, wouldn't you say?

Essa é uma reviravolta interessante, você não acha?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Oh, by the way, you owe me $200 for that blouse.

Ah, a propósito, você me deve US$ 200 por essa blusa.

Yeah, well, you owe me $2.95 for the T-shirt.

Pois é, você me deve US$ 2,95 pela camiseta.

So, what do you think this means in the larger sense?

Então, o que você acha que isso significa num sentido mais amplo?

Oh, you have nothing to worry about there.

Ah, você não tem nada com que se preocupar.

No, I'm talking about you and me.

Não, estou falando de você e eu.

Jake, I don't expect an engagement ring.

Jake, não espero um anel de noivado.

Let's not take things too seriously.

Não levemos as coisas tão a sério.

I mean, last night was great, but who knows if it means anything?

Quer dizer, a noite passada foi ótima, mas quem sabe se isso significa alguma coisa?

Come on, it meant something to you, didn't it?

Vamos lá, isso significou algo para você, não é?

Well, no, I'm just saying no expectations.

Bem, não, estou apenas dizendo sem expectativas.

I mean, we were in a fight before things, you know, got out of hand.

Quer dizer, nós estávamos brigando antes que as coisas, sabe, saíssem do controle.

Yeah, that's right, huh?

É isso mesmo, né?

What were we fighting about?

Sobre o que estávamos brigando?

The job, Jake.

O trabalho, Jake.

If I remember correctly, you were acting childish and I was making sense.

Se bem me lembro, você estava agindo de forma infantil e eu estava fazendo sentido.

Mm, right, right.

Hum, certo, certo.

So what do I get if I take this job?

Então o que eu ganho se aceitar esse emprego?

Listen, I think you'd be crazy not to take it,

Escute, acho que você seria louco se não aceitasse,

but I don't sleep with anybody for a payoff.

mas eu não durmo com ninguém por dinheiro.

Right. Okay. Come here.

Certo. Certo. Venha aqui.

Oh.

Oh.

This is nice.

Isso é legal.

Billy was so unsure.

Billy estava tão inseguro.

Yeah, he's in love with someone else.

Sim, ele está apaixonado por outra pessoa.

And you're not? No, I'm not. Are you?

E você não é? Não, eu não sou. E você?

Not Miss Lyders.

Não, a Srta. Lyders.

Expandir Legenda

Melrose Place: Sem Expectativas. Após uma noite juntos, Jake e a mulher discutem sobre dinheiro e o futuro. Ela relembra a briga anterior sobre a oferta de emprego para Jake, na qual ela o achou infantil. A conversa evolui para um clima de incerteza sobre o relacionamento, com ela afirmando não ter expectativas e ele questionando se ela está apaixonada por outra pessoa, o que ela nega.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos