No!
Não!
I knew Bruce was having trouble coping with his divorce and his heart attack,
Eu sabia que Bruce estava tendo problemas para lidar com seu divórcio e seu ataque cardíaco,
but I had no idea he was so fragile emotionally.
mas eu não fazia ideia de que ele era tão frágil emocionalmente.
And if you had known, you wouldn't have stabbed him in the back?
E se você soubesse, não o teria esfaqueado pelas costas?
Look, this isn't helping anything.
Olha, isso não está ajudando em nada.
Amanda wants me to be honest about my feelings to tell the truth.
Amanda quer que eu seja honesto sobre meus sentimentos e diga a verdade.
Well, the truth is you killed Bruce.
Bem, a verdade é que você matou Bruce.
How dare you?
Como você ousa?
You're way out of line.
Você está completamente fora da linha.
This is what you get when you push people too far, Amanda.
É isso que acontece quando você pressiona demais as pessoas, Amanda.
I want her out of here. Gone.
Quero que ela saia daqui. Vá embora.
I need a little more time.
Preciso de um pouco mais de tempo.
End of the day, Billy, unless you want to go with her.
Fim do dia, Billy, a menos que você queira ir com ela.
I'm not in the mood for one of your lectures, okay?
Não estou com humor para nenhum dos seus sermões, ok?
We need to talk about last night.
Precisamos conversar sobre a noite passada.
What about it?
O que tem?
Well, you came through my apartment like a tornado.
Bom, você passou pelo meu apartamento como um tornado.
Billy, I don't know what you're talking about.
Billy, não sei do que você está falando.
You came upstairs, we argued, and you trashed my place.
Você subiu as escadas, nós discutimos e você destruiu meu lugar.
Don't tell me you don't remember.
Não me diga que você não se lembra.
The last thing I remember, I...
A última coisa que me lembro é que...
Well, I may have gone up there,
Bem, eu posso ter ido lá em cima,
but there's no way I did what you said I did.
mas não tem como eu ter feito o que você disse que eu fiz.
You had a blackout, didn't you?
Você teve um apagão, não é?
No, of course not.
Não, claro que não.
Let's talk about this in private over lunch, all right?
Vamos conversar sobre isso em particular durante o almoço, tudo bem?
I'll buy.
Eu compro.
Can't. I have a doctor's appointment.
Não posso. Tenho uma consulta médica.
Yeah, you've had a lot of those lately.
Sim, você teve muitos desses ultimamente.
I'm gonna be late.
Vou me atrasar.
Hey, we need to talk.
Olá, precisamos conversar.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda