So anyway, he said the burning would stop any day now and it'll go back to its normal color soon.
De qualquer forma, ele disse que a queimação iria parar a qualquer momento e que a cor voltaria ao normal em breve.
Oh, hey guys, how's it going?
Olá, pessoal, como vão?
Oh yeah, got my grill here, I'm ready to go.
Ah, sim, minha grelha está aqui, estou pronto para começar.
Cook a mean burger, maybe a couple steaks, I don't know.
Cozinhe um hambúrguer delicioso, talvez alguns bifes, não sei.
We'll have to see how it goes.
Teremos que ver como será.
How much time we have, I don't know.
Quanto tempo temos, não sei.
Ooh, hey, is that new?
Ooh, ei, isso é novo?
Yeah, it is. I found it on the side of the street.
É, é mesmo. Encontrei na beira da rua.
The street? I don't know.
A rua? Não sei.
Yeah, I don't know, but it's pretty awesome, right?
Sim, não sei, mas é muito legal, né?
Yeah, it's awesome.
Sim, é incrível.
Look, Billy, we need to talk.
Olha, Billy, precisamos conversar.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
What's this on here?
O que é isso aqui?
Look at this.
Olha isso.
Well, I declare, I do love me some clogs.
Bom, eu declaro que adoro tamancos.
I'm just going to stick my...
Vou só enfiar meu...
Here comes a creepy human shark.
Aí vem um tubarão humano assustador.
Splash, splash.
Salpicos, salpicos.
A real leopard print baby.
Um bebê de verdade com estampa de oncinha.
What?
O que?
Yeah, I'm going to take my shirt off.
Sim, vou tirar minha camisa.
What's happening over here?
O que está acontecendo aqui?
Oh, they're going in?
Ah, eles vão entrar?
It's Memorial Day, and I will fight you.
É o Memorial Day e eu vou lutar com você.
I'll drown you with my patriotism.
Vou te afogar com meu patriotismo.
I will go iron curtain on your ass.
Vou passar uma cortina de ferro na sua bunda.
Man, these hot dogs look great.
Cara, esses cachorros-quentes parecem ótimos.
Hey, did you try any of that fruit over there?
Ei, você experimentou alguma daquela fruta ali?
It's terrific.
É fantástico.
I'm so glad that I got the seedless watermelon.
Estou tão feliz por ter comprado a melancia sem sementes.
Yeah, Billy.
Sim, Billy.
Speaking of seeds, there's something I've been meaning to talk to you about.
Falando em sementes, tem algo que eu queria falar com você.
I'm going to make out with you.
Vou ficar com você.
These colors don't bleed.
Essas cores não desbotam.
Come on, guys.
Vamos lá, rapazes.
I'm allergic to fun.
Sou alérgico a diversão.
I am the tricky, fat, and champion of the Eastern Park, and I will take you out.
Eu sou o travesso, o gordo e o campeão do Eastern Park, e vou te levar para sair.
Whoa, whoa, whoa.
Uau, uau, uau.
So, Billy, did your parents ever tell you about the birds and the bees?
Então, Billy, seus pais já lhe contaram sobre os pássaros e as abelhas?
I gotta finish flipping these burgers, and then we can put some steak on, and, uh, well, somebody has to get the buns out, uh, of the oven, of the oven.
Tenho que terminar de virar esses hambúrgueres, depois podemos colocar um pouco de bife e, bem, alguém tem que tirar os pães do forno, do forno.
Yeah, speaking of buns in the oven.
Sim, falando de pãezinhos no forno.
Hey guys, the food's ready.
Olá, pessoal, a comida está pronta.
Domino, oh, she's going down. There it is.
Domino, ah, ela está caindo. Lá está ela.
Throw me in the pool because I'm pregnant!
Me joguem na piscina porque estou grávida!
Yeah, ha ha ha, oh friends, yeah.
Sim, ha ha ha, oh amigos, sim.
We should probably all have sex later.
Provavelmente todos nós deveríamos fazer sexo mais tarde.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda