Titans! Que pasa?
Titãs! O que passa?
Welcome to the Hall of Partay!
Bem-vindo ao Hall da Festa!
We got Superman, Man in the Grill.
Temos o Superman, o Homem na Grelha.
Yeah, man!
É, cara!
We got a sweet game of volleyball going on in the pool.
Tivemos uma ótima partida de vôlei na piscina.
Appreciate you, Plastic Man.
Agradeço você, Homem de Plástico.
Martian Manhunter? Oh, he's hunting down the vibes!
Caçador de Marte? Ah, ele está caçando as vibrações!
Oh, you guys came to the right partay.
Ah, vocês vieram para a festa certa.
No, no, no. We're not here to partay.
Não, não, não. Não estamos aqui para festejar.
We are here to ask for the help.
Estamos aqui para pedir ajuda.
What kind of help?
Que tipo de ajuda?
We need to destroy our toy license.
Precisamos destruir nossa licença de brinquedo.
But the Toy Master has it locked inside his factory!
Mas o Mestre dos Brinquedos o trancou dentro de sua fábrica!
Oh, that sounds terrible!
Nossa, isso parece terrível!
Good luck with that.
Boa sorte com isso.
What do you mean, good luck with that?
O que você quer dizer com "boa sorte com isso"?
Ain't you gonna help us?
Você não vai nos ajudar?
Nah.
Não.
But you are the Justice League!
Mas vocês são a Liga da Justiça!
What happened to being the world's greatest superheroes?
O que aconteceu com os maiores super-heróis do mundo?
I know, I know, I know.
Eu sei, eu sei, eu sei.
But ever since you guys replaced us as the number one toy license,
Mas desde que vocês nos substituíram como a licença de brinquedos número um,
we're finally able to take a break from being action heroes!
finalmente podemos dar um tempo de sermos heróis de ação!
Well, break time's over, so let's go, go, go!
Bom, o intervalo acabou, então vamos lá, vamos lá, vamos lá!
Oh, no, no, forget it, okay?
Ah, não, não, esquece, ok?
We don't want to go back to risking our lives just to sell toys.
Não queremos voltar a arriscar nossas vidas só para vender brinquedos.
We'd rather just kick it from the poolside and enjoy some fun and games.
Preferimos apenas relaxar na beira da piscina e aproveitar um pouco de diversão e jogos.
So you like to play games?
Então você gosta de jogar?
We could play you in some games.
Poderíamos jogar com você em algumas partidas.
And if we win, the Justice League has to help us take down Toy Master.
E se vencermos, a Liga da Justiça terá que nos ajudar a derrotar o Mestre dos Brinquedos.
Okay, okay, but if we win, we go back to our pate-pate,
Ok, ok, mas se vencermos, voltamos ao nosso pate-pate,
and you guys can go handle all the action on your own.
e vocês podem cuidar de toda a ação sozinhos.
So we have a deal?
Então temos um acordo?
Oh, it's on.
Ah, está acontecendo.
Then let the games begin.
Então que comecem os jogos.
Okay, listen up, people.
Certo, pessoal, prestem atenção.
The first round is...
A primeira rodada é...
L-L-L-L-L-L-L-Limbo!
LLLLLLL-Limbo!
No problem. I'm the limbo king.
Sem problemas. Eu sou o rei do limbo.
Oh, okay, well then let's see how low you can go.
Ah, tudo bem, então vamos ver até onde você consegue chegar.
See what I did there?
Viu o que eu fiz ali?
Too easy.
Fácil demais.
Hooray!
Viva!
Oh, piece of cake!
Ah, moleza!
Actually, I'll take two slices.
Na verdade, vou pegar duas fatias.
That's how easy this is gonna be.
É assim que vai ser fácil.
You gots this, bro!
Você consegue, mano!
No, I don't!
Não, eu não!
My body don't bend that way!
Meu corpo não se curva desse jeito!
Guess it will!
Acho que sim!
You just gotta loose and...
Você só precisa se soltar e...
Now get under there and win!
Agora vá lá e vença!
I made it!
Eu consegui!
Booyah!
Buááá!
All right!
Tudo bem!
Oh, no, no, no, no!
Ah, não, não, não, não!
Yes!
Sim!
Yeah!
Sim!
On your marks, get set, go!
Em suas marcas, preparem-se, já!
Time to get the jump on this fool!
Está na hora de pegar esse idiota!
Laters!
Até mais!
Are you ready for this, princess?
Você está pronta para isso, princesa?
Because I'm about to send you to another dimension!
Porque estou prestes a te mandar para outra dimensão!
No!
Não!
Azarathmetrion Zithos!
Azarathmetrion Zithos!
Ah!
Ah!
You shall not outrace me, man of the stainless steel, for I am bringing of the heat!
Você não me ultrapassará, homem de aço inoxidável, pois eu estou trazendo o calor!
Yes! Victory is ours! Ha-ha! Aim your face, Justice League!
Sim! A vitória é nossa! Ha-ha! Mire seu rosto, Liga da Justiça!
Woo-hoo-hoo!
Uhuuuu!
No!
Não!
This can't be happening!
Isso não pode estar acontecendo!
Aw, man!
Ah, cara!
Ho-ho!
Ho-ho!
You lose, Titans!
Vocês perderam, Titãs!
Now, if you'll excuse us, we've got a par-tay to get back to!
Agora, se nos dão licença, temos uma festa para voltar!
Justice League!
Liga da Justiça!
Sure!
Claro!
Walk away, par-tay boy!
Vá embora, garoto festeiro!
We don't need your help!
Não precisamos da sua ajuda!
There's something I always wanted to do.
Há algo que sempre quis fazer.
Assembled in the mighty hall of justice are the world's greatest heroes!
Reunidos no poderoso salão da justiça estão os maiores heróis do mundo!
The Flash, the fastest person on Earth but needs to improve her endurance.
Flash, a pessoa mais rápida da Terra, mas precisa melhorar sua resistência.
Batman, he always tells you his name so there's no confusion.
Batman, ele sempre diz seu nome para não haver confusão.
I'm Batman.
Eu sou o Batman.
Wonder Woman, she's got bracelets and a rope.
Mulher-Maravilha, ela tem pulseiras e uma corda.
And yogurt.
E iogurte.
The Martian Manhunter, watch out men.
Caçador de Marte, cuidado, homens.
Get back here you mans!
Voltem aqui, rapazes!
And Green Lantern, almost as cool as Cyborg, who should totally be a member of the Justice League one day.
E o Lanterna Verde, quase tão legal quanto o Ciborgue, que um dia deve ser um membro da Liga da Justiça.
Evil doers beware!
Cuidado, malfeitores!
These guys are doing things everywhere!
Esses caras estão fazendo coisas em todos os lugares!
With their underwear on the outside!
Com a cueca para fora!
Phew! Okay!
Ufa! Certo!
We've got superheroes to save!
Temos super-heróis para salvar!
Yeah!
Sim!
Wow!
Uau!
Freeze the block, freeze the block, freeze the block!
Congele o bloco, congele o bloco, congele o bloco!
Yeah!
Sim!
I'm gonna hunt me some man!
Vou caçar um cara!
Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah!
Gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah, gah!
Yeah!
Sim!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
No!
Não!
How will we ever learn to balance cutting humor
Como aprenderemos a equilibrar o humor cortante
and loving friendship without you?
e amizade amorosa sem você?
You failed.
Você falhou.
The Justice League will soon be no more,
A Liga da Justiça em breve não existirá mais,
and Earth will be destroyed,
e a Terra será destruída,
along with your precious Weird Al.
junto com seu precioso Weird Al.
I may have failed as Green Lantern,
Posso ter falhado como Lanterna Verde,
but I won't as Cyborg!
mas eu não vou como Cyborg!
10...
10...
AAAAAAAAGH!
AAAAAAAAAGH!
BOO!
VAIA!
Bullseye!
Na mosca!
You were the amazing cyborg!
Você era o ciborgue incrível!
Really? Thanks to you, we defeated Darkseid and saved the Justice League!
Sério? Graças a você, derrotamos Darkseid e salvamos a Liga da Justiça!
Forget what I just said. You're a failure.
Esqueça o que eu acabei de dizer. Você é um fracasso.
On the bright side, there's a spot open on the Justice League now.
O lado positivo é que agora há uma vaga aberta na Liga da Justiça.
You just defeated Darkseid, so they're probably gonna take you, bro.
Você acabou de derrotar Darkseid, então eles provavelmente vão te derrotar, mano.
No, not like this.
Não, não assim.
I failed them.
Eu falhei com eles.
If only I could reverse time and bring Martian Manhunter back.
Se eu pudesse voltar no tempo e trazer o Caçador de Marte de volta.
Reverse time?
Reverter o tempo?
That's it!
É isso!
I can send us back in time by flying very fast around the planet,
Posso nos enviar de volta no tempo voando muito rápido ao redor do planeta,
causing it to spin in reverse, creating time travel science!
fazendo-o girar ao contrário, criando a ciência da viagem no tempo!
You mean like Superman did that one time?
Você quer dizer como o Superman fez uma vez?
Exactly.
Exatamente.
Time travel science!
Ciência da viagem no tempo!
Shire!
Condado!
We're back!
Estamos de volta!
Quickly! Save the Martian Manhunter!
Rápido! Salve o Caçador de Marte!
Oops.
Ops.
Again!
De novo!
Again!
De novo!
Again!
De novo!
We did it!
Conseguimos!
Now let's open these things up!
Agora vamos abrir essas coisas!
We're so bad at this!
Somos tão ruins nisso!
Again!
De novo!
They are safe.
Eles estão seguros.
Bye.
Tchau.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda