Maratona De Comida Deliciosa Do Acampamento Koral! | Compilação De 20 Minutos

Maratona De Comida Deliciosa Do Acampamento Koral! | Compilação De 20 Minutos
17:40

Scrambled eggs.

Ovos mexidos.

Those eggs sure can scramble.

Esses ovos realmente sabem mexer.

Maybe I'll just have some plain bread.

Talvez eu coma apenas um pouco de pão simples.

It's full of fiber.

É rico em fibras.

I'm sticking to Coral O's.

Vou ficar com o Coral O's.

Hmm.

Hum.

This tastes worse than a cooked quarry patty.

O gosto é pior do que um hambúrguer de pedreira cozido.

Yeah, disgusting.

Sim, nojento.

We just borrowfied your candy,

Nós apenas pegamos emprestado seu doce,

so I can make a fresh batch of Sugar Squeeze!

para que eu possa fazer um novo lote de Sugar Squeeze!

Sugar Squeeze?

Suco de Açúcar?

Sugar Squeeze!

Açúcar espremido!

Candy wishes it was this dandy!

Candy queria que fosse tão legal assim!

Ooh!

Ah, sim!

So...

Então...

what'd you think?

O que você achou?

Woo wee! Oh it's good Sugar Squeeze, right there!

Uau! Ah, é bom Sugar Squeeze, bem ali!

Sugar Squeeze for all y'all!

Sugar Squeeze para todos vocês!

Woo hoo!

Uhuu!

You know somethin', Darlene?

Sabe de uma coisa, Darlene?

I'm startin' to like you.

Estou começando a gostar de você.

Sweet Neptune.

Doce Netuno.

Their allowance must've come in. Time to bilk some brats.

A mesada deles deve ter chegado. Hora de enganar alguns pirralhos.

One Ultimate Chocolate Crunch Bar, please, my good man.

Uma barra Ultimate Chocolate Crunch, por favor, meu bom homem.

Absolutely. Yes, sir.

Absolutamente. Sim, senhor.

Right away, sir.

Imediatamente, senhor.

It's beautiful.

É lindo.

Wee! Ow!

Ui! Ai!

Ooh, I'm getting pretty hungry.

Ah, estou ficando com muita fome.

I could eat.

Eu poderia comer.

Whoa!

Uau!

Hello! Mr. Plankton!

Olá! Sr. Plankton!

We missed dinner.

Perdemos o jantar.

Eh, here's some mustard.

Ah, aqui está um pouco de mostarda.

Now, beat it!

Agora, caia fora!

Some fresh vegetables from my garden

Alguns vegetais frescos do meu jardim

will make today's picnic positively perfect.

tornará o piquenique de hoje positivamente perfeito.

Each one grown with love.

Cada um cultivado com amor.

Free of harsh chemicals, and untouched by...

Livre de produtos químicos agressivos e intocado por...

snails!

caramujos!

Oh.

Oh.

Ow.

Ai.

Get back here, you thieving snail!

Volte aqui, seu caracol ladrão!

Find anything good?

Encontrou algo bom?

Nope, just this empty can of Kelpo.

Não, apenas esta lata vazia de Kelpo.

That's weird. Wasn't empty when I found it.

Que estranho. Não estava vazio quando o encontrei.

There must be some snacks around here somewhere.

Deve haver alguns lanches por aqui em algum lugar.

Ooh.

Ah, sim.

A sunken kitchen.

Uma cozinha rebaixada.

Ooh! There's even more kitchen down here!

Ooh! Tem ainda mais cozinha aqui embaixo!

Hey, Mr. Krabs! How's it goin'?

Olá, Sr. Siriguejo! Como vai?

Mmm. Look at you.

Hummm. Olhe para você.

Oh!

Oh!

Oh, if we only knew where Plankton keeps the real food.

Ah, se soubéssemos onde o Plankton guarda a comida de verdade.

Greetings, young campers.

Saudações, jovens campistas.

I can help you find some food.

Posso ajudar você a encontrar comida.

SpongeBob, the roller skate is haunted!

Bob Esponja, o patins é assombrado!

Oh, ghosts aren't real, Patrick.

Ah, fantasmas não são reais, Patrick.

It's a magic roller skate.

É um patins mágico.

Here.

Aqui.

Whoa.

Uau.

Wow.

Uau.

That looks like food we can actually eat!

Parece comida que podemos realmente comer!

Ah ha!

Ah-há!

No!

Não!

Why must I always be denied?

Por que sempre devo ser negado?

This is how Mr. Plankton does it.

É assim que o Sr. Plankton faz.

Uh, guys?

E aí, pessoal?

Oh! Thank you, magic roller skate!

Ah! Obrigado, patins mágicos!

I wonder if I should've told ‘em about the side effects.

Eu me pergunto se eu deveria ter contado a eles sobre os efeitos colaterais.

We're hideous!

Somos horríveis!

Yay!

Yay!

We're monsters!

Nós somos monstros!

We're mo... Would you two be quiet?

Nós somos mais... Vocês dois podem ficar quietos?

I am trying to sleep!

Estou tentando dormir!

What the?

O que?

Oh. Good It's just a nightmare.

Ah, que bom. É só um pesadelo.

Ah! Oh! Ow.

Ah! Ai!

Hey, look at this.

Ei, olha isso.

Hey, I told you this place was perfect.

Ei, eu disse que esse lugar era perfeito.

There's already snacks here.

Já tem lanches aqui.

Mmm.

Hummm.

Pretty good to you.

Muito bom para você.

Eh. You don't mind, do you, buddy?

Eh. Você não se importa, não é, amigo?

Buddy?

Companheiro?

What the?

O que?

Why is the door locked, Krabs?

Por que a porta está trancada, Siriguejo?

And why is the ground moving away so quickly?

E por que o solo está se afastando tão rápido?

Oh no! We've walked into a real life...

Ah não! Entramos em uma vida real...

lobster trap!

Armadilha para lagosta!

Well, Krabs,

Bem, Siriguejo,

this is another fine mess you've gotten us into.

essa é outra bela confusão em que você nos meteu.

No more

Não mais

Time to mash some martians!

Hora de esmagar alguns marcianos!

Ow!

Ai!

My leg!

Minha perna!

We did it!

Conseguimos!

We're heroes.

Nós somos heróis.

Ahem.

Hum.

Sandy Cheeks, here. Kamp Koral News.

Aqui é Sandy Cheeks. Notícias de Kamp Koral.

We're here to ask Perch and Harvey, the burning question...

Estamos aqui para fazer a Perch e Harvey a pergunta mais urgente...

Why'd y'all smash our pinatas?

Por que vocês destruíram nossas pinhatas?

Uh...

Uh...

Oh yeah.

Oh sim.

It's pinata day.

É dia de pinhata.

Oh! Ow! Ow!

Oh! Ai! Ai!

Ow!

Ai!

Enough!

Suficiente!

This is a kitchen, not a clown school!

Isto é uma cozinha, não uma escola de palhaços!

You're done. Finished!

Pronto. Finalizado!

Get outta here!

Sai daqui!

What is that?

O que é aquilo?

Oh, just a little souffle, I whipped up. Want a taste?

Ah, só um suflêzinho, que eu preparei. Quer provar?

Sweet Neptune, it's perfect!

Doce Netuno, é perfeito!

SpongeBob, you idiot,

Bob Esponja, seu idiota,

you're a genius!

você é um gênio!

I am? In a very limited sense, yes.

Eu sou? Em um sentido muito limitado, sim.

Now, cook boy, cook!

Agora, cozinheiro, cozinhe!

Cook Like the wind!

Cozinhe como o vento!

Breakfast!

Café da manhã!

Step right up campers and try new, delicious, delectable!

Venham, campistas, e experimentem coisas novas, deliciosas e deliciosas!

It's actually working!

Está realmente funcionando!

Nice job, Mr. Plankton!

Bom trabalho, Sr. Plankton!

You're really making this slop sing.

Você está realmente fazendo essa porcaria cantar.

Oh, it's not slop, Mr. Krabs.

Ah, não é sujeira, Sr. Siriguejo.

We only use the finest, most select ingredients.

Usamos apenas os melhores e mais selecionados ingredientes.

How much is this fancy food costing me?

Quanto essa comida sofisticada está me custando?

I said Go faster, not fleece me!

Eu disse: Vá mais rápido, não me engane!

I want cheap, simple food for the children or you're fired!

Quero comida simples e barata para as crianças ou você será demitido!

Like this, Mr. Krabs?

Assim, Sr. Siriguejo?

Mmm. Looks simple enough.

Hum. Parece bem simples.

Ooh!

Ah, sim!

Mama Daddy's a tasty patty!

O hambúrguer da mamãe papai é delicioso!

And it only took a few pennies worth of ingredients to make.

E só foram necessários alguns centavos em ingredientes para prepará-lo.

You made this Camp Master a very happy crab, SpongeBob.

Você fez deste Mestre do Acampamento um caranguejo muito feliz, Bob Esponja.

Hey! Check it out, kids.

Ei! Olhem só, crianças.

We got Patties,

Temos Patties,

the only food you'll ever want

a única comida que você vai querer

and the only food you'll ever get.

e a única comida que você vai conseguir.

Again!

De novo!

Behold, the beautiful symmetry of its interior structure.

Observe a bela simetria de sua estrutura interna.

Righteous flavor!

Sabor justo!

Geesh!

Nossa!

How good can these things really be anyway?

Afinal, quão boas essas coisas podem ser?

Hatchy matchy.

Combinação de hachuras.

Such clarity, such flavor!

Que clareza, que sabor!

I'll steal your secrets.

Vou roubar seus segredos.

Ew!

Eca!

Oh hoo!

Ah, nossa!

Now, that's a good a wormacelli!

Agora, esse sim é um bom wormacelli!

Oh yeah. After the aliens left, I went to visit my friend,

Ah sim. Depois que os alienígenas foram embora, fui visitar meu amigo,

the out house. I call him outty.

a casa de fora. Eu o chamo de outty.

He didn't!

Ele não fez isso!

That is so like Mr. Tentacles!

Isso é a cara do Sr. Tentáculos!

After we gossiped for a while,

Depois de fofocarmos por um tempo,

we shared a pot of Plankton's chili.

nós dividimos uma panela de chili da Plankton.

One for me,

Uma para mim,

and one for you, buddy!

e uma para você, amigo!

Plankton's five alarm chili?

O chili de cinco alarmes do Plankton?

That'll make anything explode!

Isso faz qualquer coisa explodir!

Patrick blew up the outhouse!

Patrick explodiu a latrina!

Did I hear someone say, scary stories?

Ouvi alguém dizer histórias assustadoras?

This is gonna be good.

Isso vai ser bom.

Ahh.

Ahh.

Yuck!

Eca!

Who put popcorn in me spiders?

Quem colocou pipoca nas minhas aranhas?

Okay. Now calm down, everybody!

Certo. Agora, acalmem-se, pessoal!

Though it's true, Camp SpongeBob is open for business,

Embora seja verdade, o Acampamento Bob Esponja está aberto para negócios,

seems we don't have a cook today.

Parece que não temos cozinheiro hoje.

But maybe I can whip something up.

Mas talvez eu possa inventar alguma coisa.

Why won't this open?

Por que isso não abre?

I will destroy you!

Eu vou destruir você!

Oh, it's you.

Ah, é você.

I thought you were all on a field trip today.

Pensei que vocês estivessem todos em uma excursão hoje.

Oh, hi, Plankton. Let me explain.

Olá, Plankton. Deixe-me explicar.

Never mind.

Deixa para lá.

Let's get this over with.

Vamos acabar logo com isso.

Alright, line up.

Certo, formem uma fila.

For you. Little for you.

Para você. Um pouco para você.

Ooh wee. Simmer down.

Ooh wee. Acalme-se.

You're like a bunch of wild animals today.

Vocês estão como um bando de animais selvagens hoje.

Oh.

Oh.

You guys sure get ugly when you're hungry.

Vocês realmente ficam feios quando estão com fome.

Sorry. We can't all be movie stars.

Desculpe. Não podemos ser todos estrelas de cinema.

Move it.

Mova-se.

All done.

Tudo pronto.

Now leave me alone!

Agora me deixe em paz!

Hey, hey!

Ei, ei!

Act nice, Lucy.

Seja gentil, Lucy.

You've eaten your lunch. Let him eat his.

Você comeu seu almoço. Deixe-o comer o dele.

Yow!

Uau!

Get in!

Entrem!

Hmm.

Hum.

What on earth is...

O que diabos é...

What the?

O que?

More tea?

Mais chá?

Yes, please.

Sim, por favor.

May I have a crumpet?

Posso comer um bolinho?

Food truck!

Caminhão de comida!

Ooh wee!

Ooh, nossa!

Everyone's hungrier than a termite in a submarine!

Todo mundo está com mais fome que um cupim num submarino!

I've had to eat dead bugs all weekend!

Tive que comer insetos mortos o fim de semana todo!

Ew.

Eca.

And they taste terrible.

E o sabor é horrível.

You want some?

Você quer um pouco?

No, I'm okay.

Não, estou bem.

Mr. Plankton,

Senhor Plankton,

why do you always run out of food every week?

Por que você sempre fica sem comida toda semana?

Well, you can blame that skinflint Krabs.

Bem, você pode culpar aquele Siriguejo pão-duro.

He only buys camp food week to week.

Ele só compra comida para o acampamento de uma semana para outra.

And you slobs, eat all of it by Friday.

E vocês, seus preguiçosos, comam tudo até sexta-feira.

Do the math.

Faça as contas.

Math? In Summer?

Matemática? No verão?

Ew!

Eca!

All finished.

Tudo terminado.

Thanks, my good man.

Obrigado, meu bom homem.

Yeah. Thanks.

Sim. Obrigado.

I bet a chef's personality

Aposto que a personalidade de um chef

will be a great fit for Chovy, don't you, Patrick?

será uma ótima opção para Chovy, não é, Patrick?

Don't I, Patrick, what?

Não é, Patrick, o quê?

Hmm.

Hum.

I know what to do with you.

Eu sei o que fazer com você.

Aye!

Sim!

Delivery!

Entrega!

Keep the change!

Fique com o troco!

Boo.

Vaia.

He found himself! And I found an anchovy pizza!

Ele se encontrou! E eu encontrei uma pizza de anchova!

Capt. Mr. Krabs here at the camp store,

Capitão Sr. Siriguejo aqui na loja do acampamento,

where we've got every kid's favorite snack,

onde temos o lanche favorito de todas as crianças,

Yams!

Inhame!

Yes-sir... ee! We've got yams in cans, single serve yams,

Sim senhor... ee! Temos inhames em latas, inhames em porções individuais,

yam hats, yam noses and Yammage Patch kids.

chapéus de inhame, narizes de inhame e crianças Yammage Patch.

Plus, every yam comes with a free nematode!

Além disso, cada inhame vem com um nematoide grátis!

So, if you don't like yams like nematode eats it!

Então, se você não gosta de inhame, como um nematoide, coma-o!

Problem solved!

Problema resolvido!

I've got your yams, right here!

Tenho seus inhames bem aqui!

Tonight's funniest camper

O campista mais engraçado de hoje

will receive the Kamp Koral comedy badge.

receberá o distintivo de comédia Kamp Koral.

There's a two milk minimum tonight kids.

Hoje à noite, crianças, o mínimo é de dois leites.

So, drink up.

Então, beba.

Get your milk, right here.

Pegue seu leite aqui mesmo.

Free milk, for money.

Leite grátis por dinheiro.

I'd wish you to lost, but you wouldn't know

Eu queria que você perdesse, mas você não saberia

funny if it bit your faces off.

Engraçado se ele arrancasse seus rostos.

It's not cold anymore, huh?

Não está mais frio, né?

Maybe you're hungry then.

Talvez você esteja com fome então.

Actually, I'm still pretty full.

Na verdade, ainda estou bem cheio.

Here comes to sea plane.

Aí vem o hidroavião.

Choo choo!

Chu chu!

Patrick, that soup is awful!

Patrick, essa sopa é horrível!

It tastes like dirt.

Tem gosto de terra.

That's because it is dirt.

Isso porque é sujeira.

Bye.

Tchau.

We want to buy rides for those kids, too.

Queremos comprar passeios para essas crianças também.

Alright, here we go, campers!

Tudo bem, aqui vamos nós, campistas!

Stand back! We're going to use the buns of life!

Afaste-se! Vamos usar os pães da vida!

Who's hungry?

Quem está com fome?

I thought I was.

Eu pensei que sim.

Hey, what'd I miss?

Ei, o que eu perdi?

Patrick!

Patrício!

Yay!

Yay!

Huh?

Huh?

The counselors are eating each other!

Os conselheiros estão comendo uns aos outros!

Huh.

Huh.

No we're not.

Não, não somos.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Maratona De Comida Deliciosa Do Acampamento Koral! | Compilação De 20 Minutos. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados