Mad Men: Lane Pryce Briga Com Pete Campbell
Don't stop before an election.
Não pare antes de uma eleição.
Mrs. Harris, please excuse us.
Sra. Harris, por favor, nos desculpe.
Immediately.
Imediatamente.
Your activities last night have cost us this account.
Suas atividades de ontem à noite nos custaram esta conta.
What?
O quê?
Go ahead, tell him how you corrupted my account and my friend.
Vá em frente, diga a ele como você corrompeu minha conta e meu amigo.
Hold on, what happened?
Espere, o que aconteceu?
Edwin's wife, her life destroyed, called my wife with gory details.
A esposa de Edwin, com a vida destruída, ligou para minha esposa com detalhes sangrentos.
Why would he say anything?
Por que ele diria algo?
Because he was caught with chewing gum on his pubis.
Porque ele foi pego com chiclete no púbis.
How dare you laugh at this?
Como ousa rir disso?
What, did she just put it there and forget about it?
O quê, ela só colocou lá e esqueceu?
It was Edwin's idea.
Foi ideia do Edwin.
Impossible, he would never.
Impossível, ele nunca faria isso.
He didn't ask you because he thinks you're a homo.
Ele não te perguntou porque ele acha que você é um homossexual.
I can't believe the hours I've put into helping you become the monster you've become.
Não acredito nas horas que dediquei para ajudá-lo a se tornar o monstro que você se tornou.
I was doing my job.
Eu estava fazendo meu trabalho.
It was my account!
Era minha conta!
Your account?
Sua conta?
You have no idea what you're doing.
Você não tem ideia do que está fazendo.
In fact, as far as I can tell, our need for you disappeared the day after you fired us.
Na verdade, pelo que sei, nossa necessidade de você desapareceu no dia seguinte em que você nos demitiu.
Mr. Campbell.
Sr. Campbell.
That'll be enough of that.
Isso já é o suficiente.
Mr. Campbell, you and I are going to address that insult.
Sr. Campbell, eu e você vamos resolver esse insulto.
Are you kidding me?
Você está brincando comigo?
No, you're a grimy little pimp.
Não, você é um cafetãozinho sujo.
Soon as I raise my hands, I warn you, it shall be too late to run.
Assim que eu levantar minhas mãos, eu o aviso, será tarde demais para correr.
Fine.
Certo.
You want to take your teeth out, or you want me to knock them out?
Você quer arrancar seus dentes, ou quer que eu os quebre?
I know cooler heads should prevail, but am I the only one who wants to see this?
Eu sei que a sensatez deveria prevalecer, mas sou o único que quer ver isso?
Come on.
Vamos lá.
Let's go.
Vamos.
This is medieval.
Isso é medieval.
Hi, I'm...
Oi, eu sou...
Shh.
Shh.
Shh.
Shh.
Lane and Peter, finally.
Lane e Peter, finalmente.
You want some more?
Quer mais?
Mr. Code?
Sr. Code?
You all right?
Você está bem?
I'm fine.
Estou bem.
Fine
Bem.
Consider that my last piece of advice
Considere este meu último conselho.
You'll be fine
Você ficará bem.
I don't know about you two, but I had Lane
Não sei quanto a vocês dois, mas eu tinha Lane.
I'm fine.
Estou bem.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda