Let me see it.
Deixe-me ver.
No lacerations, minimal swelling.
Sem lacerações, inchaço mínimo.
George really knocked you around.
O George realmente te deu uma surra.
That's a lightweight. Could have pinned him in a second if I wanted.
Esse é um peso leve. Poderia tê-lo imobilizado em um segundo se quisesse.
Yeah? So why didn't you?
É? Então por que não fez isso?
Are you kidding? I'm riding a career in plastics all the way to the bank.
Tá brincando? Vou fazer carreira na área de plásticos até chegar ao banco.
Can't afford to injure these babies.
Não podemos nos dar ao luxo de machucar esses bebês.
Especially over someone like O'Malley.
Principalmente por causa de alguém como O'Malley.
You had it coming.
Você mereceu.
The dude punches like my sister.
O cara dá socos como se fosse minha irmã.
Oh, so by your definition then, you got beat up by a girl.
Ah, então, pela sua definição, você foi espancado por uma garota.
Where's Halloran?
Onde está Halloran?
Patient in 4115.
Paciente em 4115.
Red hair, wife knits all the time.
Cabelo ruivo, esposa tricota o tempo todo.
He had the colectomy.
Ele fez a colectomia.
Ah, colon, dude, that's right.
Ah, cólon, cara, é isso mesmo.
Who's Monterosso?
Quem é Monterosso?
4238. Mom with the really cute kids.
4238. Mãe com filhos muito fofos.
She spiked a post-op fever last night.
Ela teve febre pós-operatória ontem à noite.
You spent two hours monitoring.
Você passou duas horas monitorando.
Hernia chick, that's right.
Garota com hérnia, isso mesmo.
You have been treating these people for the last week.
Você vem tratando essas pessoas há uma semana.
How can you not know their names?
Como você pode não saber os nomes deles?
Surgery is the only specialty where we don't waste time getting to know the patients.
A cirurgia é a única especialidade em que não perdemos tempo conhecendo os pacientes.
They're slabs of meat. We're butchers.
São pedaços de carne. Nós somos açougueiros.
They're human beings.
Eles são seres humanos.
You do know what a human being is, don't you, evil spine?
Você sabe o que é um ser humano, não é, espinha maligna?
I'm not evil.
Eu não sou mau.
Unless evil turns you on.
A menos que o mal te excite.
Do you ever wake up in the morning and realize nobody likes you?
Você já acordou de manhã e percebeu que ninguém gosta de você?
And, I don't know, care?
E, não sei, se importa?
Oh.
Oh.
I think somebody likes me.
Acho que alguém gosta de mim.
Oh, sure.
Ah, claro.
I'm the guy with the heart of stone and you brought snacks.
Eu sou o cara com o coração de pedra e você trouxe salgadinhos.
It's a working luncheon.
É um almoço de trabalho.
Snacks to watch Joe die.
Lanches para ver Joe morrer.
He's not going to die, die.
Ele não vai morrer, morrer.
Then bring him back.
Então traga-o de volta.
He is going to die, die.
Ele vai morrer, morrer.
No pulse, pulse.
Sem pulso, pulso.
He's going to be dead, dead.
Ele vai morrer, morrer.
It's a granola bar, Alex.
É uma barra de granola, Alex.
Not a bag of supersized popcorn and a box of chocolate movie.
Não é um saco de pipoca gigante e uma caixa de chocolate.
You know I'm very sweet once you get to know me.
Você sabe que sou muito gentil quando me conhece.
No, you're not.
Não, você não é.
We could be good friends.
Poderíamos ser bons amigos.
Alex, never.
Alex, nunca.
Ever.
Sempre.
Why not?
Por que não?
Give me one reason why we could.
Dê-me uma razão pela qual poderíamos.
What about you is even remotely human?
O que em você é remotamente humano?
It's going too slowly.
Está indo muito devagar.
I hope Joe can pull through this.
Espero que Joe consiga superar isso.
He can.
Ele pode.
He will.
Ele irá.
He has to.
Ele tem que fazer isso.
Damn it.
Caramba.
Uh-oh.
Ah não.
Okay.
OK.
And the harder it becomes to turn it off.
E fica mais difícil desligá-lo.
I thought I might see your ugly mug in here tonight.
Achei que veria sua cara feia aqui esta noite.
Did you hear the good news?
Você ouviu as boas novas?
To stop thinking like a surgeon.
Parar de pensar como um cirurgião.
O'Malley!
O'Malley!
I heard what you did, Shannon.
Ouvi o que você fez, Shannon.
And remember what it means to think like a human being.
E lembre-se do que significa pensar como um ser humano.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda