Futurama – Zapp Brannigan – Top 15 Citações

Futurama – Zapp Brannigan – Top 15 Citações
02:50

So, they want to play mini-golf, eh?

Então, eles querem jogar minigolfe, hein?

Two can play at that game.

Dois podem jogar esse jogo.

Or even four, depending on the number of ball colors available.

Ou até quatro, dependendo do número de cores de bolas disponíveis.

I choose pink.

Eu escolho rosa.

That's their color, sir.

Essa é a cor deles, senhor.

The hell it is.

O inferno que é.

As my protege, you should know that the only way to deal with a female adversary is to seduce her.

Como meu protegido, você deve saber que a única maneira de lidar com uma adversária é seduzi-la.

This time we are sure she's a woman, right?

Desta vez temos certeza de que ela é uma mulher, certo?

Yes.

Sim.

Good.

Bom.

Up here in the clouds, our technology makes us invincible.

Aqui nas nuvens, nossa tecnologia nos torna invencíveis.

Invincible like the mighty X in tic-tac-toe, but just so we'll know who's the enemy a valid question

Invencível como o poderoso X no jogo da velha, mas só para sabermos quem é o inimigo, uma pergunta válida

We know nothing about their language their history or what they look like, but we can't assume this

Não sabemos nada sobre sua língua, sua história ou sua aparência, mas não podemos presumir isso

They stand for everything. We don't stand for also. They told me you guys look like dorks. They look like dorks

Eles defendem tudo. Nós também não defendemos. Eles me disseram que vocês parecem idiotas. Eles parecem idiotas

She's built like a steakhouse, but she handles like a bistro

Ela é construída como uma churrascaria, mas se comporta como um bistrô

She's out of control

Ela está fora de controle

You win again, gravity

Você venceu novamente, gravidade

I hate these filthy neutrals, Kif

Eu odeio esses neutros imundos, Kif

With enemies, you know where they stand

Com os inimigos, você sabe onde eles estão

But with neutrals, who knows?

Mas com tons neutros, quem sabe?

It sickens me

Isso me deixa doente

Let us remember those immortal words once spoken by a great man

Vamos lembrar daquelas palavras imortais ditas uma vez por um grande homem

Moi

Eu

And I quote

E eu cito

All good things must come to an end

Todas as coisas boas devem chegar ao fim

Preferably in a humongous explosion

De preferência em uma explosão gigantesca

Explosion!

Explosão!

Shall I fire on them now, sir?

Devo atirar neles agora, senhor?

Not yet, Kif.

Ainda não, Kif.

In the game of chess, you can never let your adversary see your pieces.

No jogo de xadrez, você nunca pode deixar seu adversário ver suas peças.

What?

O que?

We made it through, Kif.

Nós conseguimos, Kif.

How many men did we lose?

Quantos homens perdemos?

All of them.

Todos eles.

Well, at least they won't have to mourn each other.

Bem, pelo menos eles não terão que lamentar um ao outro.

Seal the airlocks.

Sele as câmaras de ar.

And draw the shades.

E desenhe as sombras.

Key to victory is discipline.

A chave para a vitória é a disciplina.

And that means a well-made bed.

E isso significa uma cama bem feita.

You will practice until you can make your bed and your sleep.

Você praticará até conseguir arrumar sua cama e dormir.

You mean while I'm sleeping in it?

Você quer dizer enquanto eu durmo nele?

You won't have time for sleeping, soldier.

Você não terá tempo para dormir, soldado.

Not with all the bed-making you'll be doing.

Não com toda essa arrumação de cama que você terá que fazer.

My friends, you can take away a man's title and his uniform,

Meus amigos, vocês podem tirar o título e o uniforme de um homem,

but you can never take away his integrity or his honor.

mas você nunca poderá tirar sua integridade ou sua honra.

Plus, it was mostly Kif's fault.

Além disso, a culpa foi principalmente do Kif.

What?

O que?

We fight this battle not for ourselves,

Não lutamos esta batalha por nós mesmos,

but for our children and our children's children,

mas para os nossos filhos e os filhos dos nossos filhos,

which is why I'm forming a children's brigade.

é por isso que estou formando uma brigada infantil.

One day a man has everything.

Um dia um homem tem tudo.

The next day he blows up a 400 billion dollar space station.

No dia seguinte, ele explode uma estação espacial de 400 bilhões de dólares.

And the next day he has nothing.

E no dia seguinte ele não tem nada.

It makes you think.

Isso faz você pensar.

No, it doesn't.

Não, não é.

This is the moment we were training for all yesterday afternoon.

Este é o momento para o qual estávamos treinando ontem à tarde.

And now for the battle plan.

E agora o plano de batalha.

As you all know, the key to victory is the element of surprise.

Como todos sabem, a chave para a vitória é o elemento surpresa.

Surprise!

Surpresa!

The alien mothership is in orbit here.

A nave-mãe alienígena está em órbita aqui.

If we can hit that bullseye, the rest of the dominoes will fall like a house of cards.

Se conseguirmos acertar o alvo, o resto das peças de dominó cairá como um castelo de cartas.

Checkmate.

Xeque-mate.

Expandir Legenda

Futurama – Zapp Brannigan – Top 15 Citações. Em uma aventura repleta de humor e estratégia, o protagonista e seu protegido discutem táticas para lidar com adversários, desde jogos de mini-golfe até batalhas intergalácticas. Enquanto enfrentam inimigos e neutros, destacam a importância da disciplina e da integridade. Entre momentos cômicos, como escolher a cor da bola de golfe ou comentários sobre a aparência física, a dupla se prepara para enfrentar desafios maiores, como proteger futuras gerações e lidar com as consequências de ações catastróficas, como a destruição de uma estação espacial de 400 bilhões de dólares.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?