Come on, Rachel. Come on, talk to me, please.
Anda, Rachel. Anda, fala comigo, por favor.
'You know, I can't even look at you, right now.
'Sabe, eu nem consigo olhar para você agora.
What?
O quê?
Nothing. Nothing.
Nada. Nada.
Rachel said everything was okay.
Rachel disse que estava tudo bem.
What are they talking about?
Sobre o que eles estão falando?
Rachel-Just get away from me.
Rachel-Apenas saia de perto de mim.
It was a mistake. I made a mistake, okay?
Foi um erro. Eu cometi um erro, ok?
"A mistake?
Um erro?
What were you trying to put it in.
Onde você estava tentando colocar.
Her purse?
Na bolsa dela?
Where? Where did he put it?
Onde? Onde ele colocou?
Ross, you had sex with another woman.
Ross, você transou com outra mulher.
Oh. Oh, my God.
Oh. Oh, meu Deus.
Oh, I knew, something had to be wrong
Ah, eu sabia, algo tinha que estar errado
because my fingernails did not grow at all yesterday.
porque minhas unhas não cresceram nada ontem.
Yeah, well, I guess they had a fight and he got drunk...
Sim, bem, acho que eles brigaram e ele ficou bêbado...
You guys knew about this and you didn't tell us?
Vocês sabiam disso e não nos contaram?
He had sex and we get hit on our heads.
Ele transou e a gente é que se ferra.
You know what, I want you to leave. Get out of here.
Sabe de uma coisa, eu quero que você vá embora. Saia daqui.
No! No! Just get out. Now!
Não! Não! Apenas saia. Agora!
I know, I wanna stay. I want to talk about this.
Eu sei, eu quero ficar. Eu quero conversar sobre isso.
Okay. Alright.
Ok. Tudo bem.
How was she?
Como ela foi?
Uh-oh.
Ih-oh.
What? Was she good?
O quê? Ela era boa?
Don't answer that.
Não responda a isso.
Come on, Ross. You said, you wanted to talk about it.
Anda, Ross. Você disse que queria conversar sobre isso.
Let's talk about it! How was she?
Vamos conversar sobre isso! Como ela foi?
She was...
Ela era...
Awful. She was not good.
Horrível. Ela não foi boa.
Horrible. Not good.
Horrível. Não foi boa.
Nothing compared to you.
Nada comparado a você.
She... She was different.
Ela... Ela era diferente.
Oh. Uh-oh.
Ah. Ih-oh.
Good. Different?
Bom. Diferente?
Nobody likes change, I...
Ninguém gosta de mudança, eu...
You just stop... What?
Você só... O quê?
Okay, okay, okay, okay.
Ok, ok, ok, ok.
Sh-should we do something?
D-devemos fazer algo?
Yeah. Never cheat on Rachel.
Sim. Nunca trair a Rachel.
I'm sorry, okay? I'm sorry.
Me desculpe, ok? Me desculpe.
I was-I was disgusted with myself
Eu estava-eu estava enojado comigo mesmo
and this-this morning, I was so, I was-I was so upset
e esta-esta manhã, eu estava tão, eu estava-eu estava tão chateado
and then I got your message, I was so happy
e então recebi sua mensagem, fiquei tão feliz
and all I wanted was to get her out
e tudo o que eu queria era tirá-la
of my apartment as fast as poss...
do meu apartamento o mais rápido poss...
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
Pera, pera, pera, espere um minuto.
What time did your little friend leave?
Que horas sua amiguinha foi embora?
Uh.
Uh.
Oh, my gosh. She was there.
Oh, meu Deus. Ela estava lá.
She was still there?
Ela ainda estava lá?
She was in there when I was in there?
Ela estava lá quando eu entrei?
Oh! Just get out!
Oh! Apenas saia!
Listen, oh, hey, hey, the important thing is
Escuta, oh, ei, ei, o importante é
she meant, she meant nothing to me.
que ela não, ela não significou nada para mim.
And yet she was worth jeopardizing our relationship?
E mesmo assim valeu a pena arriscar nosso relacionamento?
Look, I didn't think there was a relationship to jeopardize.
Olha, eu não achava que havia um relacionamento para arriscar.
I thought that we were broken up.
Eu pensei que estávamos separados.
We were on a break.
Estávamos dando um tempo.
That, for all I knew, could last forever.
Que, por tudo que eu sabia, poderia durar para sempre.
That, to me, is a break up.
Isso, para mim, é uma separação.
You think you're gonna get of this on a technicality?
Você acha que vai se livrar disso por uma tecnicalidade?
Look, I'm not trying to get out of anything, okay.
Olha, não estou tentando me livrar de nada, ok?
I thought our relationship was dead.
Eu pensei que nosso relacionamento estava morto.
Well, you sure had a hell of a time at the wake.
Bem, você se divertiu bastante no velório.
You know what? I don't think we should listen to this anymore.
Sabe de uma coisa? Acho que não devemos mais ouvir isso.
Wait, what are you doing?
Espera, o que você está fazendo?
We can't go out there.
Não podemos ir lá fora.
Why not? I'm hungry.
Por que não? Estou com fome.
Because they'll know we've been listening.
Porque eles saberão que estávamos ouvindo.
God! And to have to hear about it from Gunther!
Meu Deus! E ter que ouvir isso do Gunther!
Come on, like I wanted him to tell you?
Qual é, como se eu quisesse que ele te contasse?
I ran all over the place trying to make sure
Eu corri por todo lado tentando garantir
that didn't happen.
que isso não acontecesse.
Oh, that is so sweet.
Oh, que fofo.
I think I'm falling in love with you all over again.
Acho que estou me apaixonando por você de novo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
