Friends: Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida

Friends: Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
4:25

Hey, what do you think is a better excuse

Ei, qual você acha que é uma desculpa melhor

for why I'm not drinking on this date tonight...

para eu não beber no encontro hoje à noite...

I'm a recovering alcoholic

"Sou um alcoólatra em recuperação",

I'm a Mormon

"Sou mórmon"

or I got so hammered last night, I'm still a little drunk?

ou "Eu bebi tanto ontem à noite que ainda estou um pouco bêbado"?

Hey.

Ei.

Hi. Hey.

Oi. Ei.

So, what do you want to do tonight?

Então, o que você quer fazer hoje à noite?

There's a Ukrainian film at the Angelica

Tem um filme ucraniano no Angelica

that's supposed to be very powerful. Interested?

que dizem ser muito impactante. Interessada?

No. No, but I'll go see a normal-person movie with you.

Não. Não, mas vou ver um filme normal com você.

Rach, you want to come?

Rach, você quer vir?

Oh, no, I can't. I got a date.

Ah, não, não posso. Tenho um encontro.

A date?

Um encontro?

Yeah. Why, is that weird for you?

É. Por quê, isso é estranho para você?

Why, no, it's the opposite of weird.

Por quê? Não, é o oposto de estranho.

It's, it's, uh, regular.

É, é, uh, normal.

It's, it's uh... mundane.

É, é, uh... comum.

It's, it's actually a little dull.

É, é até um pouco sem graça.

It's no Ukrainian film, I tell you.

Não é um filme ucraniano, isso eu garanto.

Ooh, earrings!

Ooh, brincos!

A date?

Um encontro?

She's got a date? With who?

Ela tem um encontro? Com quem?

I set her up with this actor on my show.

Eu arrumei um encontro com um ator da minha série.

You set her up?

Você arrumou um encontro?

No.

Não.

Joey, what were you thinking?

Joey, o que você estava pensando?

I was thinking that it'd probably be okay

Eu estava pensando que provavelmente estaria tudo bem

because Ross hasn't gone out with Rachel in five years.

porque o Ross não sai com a Rachel há cinco anos.

Joey, I'm not worried about her.

Joey, não estou preocupado com ela.

I'm worried about my baby.

Estou preocupado com meu bebê.

Whoever she dates, my baby dates.

Quem ela sair, meu bebê sai.

Now, now, where is this "actor" taking them?

Agora, onde esse "ator" vai levá-los?

Hey! I'm an "actor" too.

Ei! Eu também sou um "ator".

I'm not sure. I think they're taking the ferry

Não sei ao certo. Acho que vão pegar a balsa

out to some Italian place on Staten Island.

para algum restaurante italiano em Staten Island.

A ferry? My baby is going on a ferry.

Uma balsa? Meu bebê vai andar de balsa.

Do you have any idea how dangerous those are?!

Você tem ideia de como isso é perigoso?!

Aren't we talking about those big boats that carry cars?

Não estamos falando daqueles barcos grandes que carregam carros?

They go like five miles an hour?

Eles andam tipo 8 km por hora?

Why don't they just jump out of an airplane, huh?

Por que não pulam de um avião logo, hein?

That's a fun date.

Isso sim é um encontro divertido.

Or burn each other with matches.

Ou se queimam com fósforos.

That's fun, too. Woo!

Isso também é divertido. Woo!

Hey, Joey.

Ei, Joey.

Hey, Cash. Uh, hey, this is Ross.

Ei, Cash. Uh, ei, esse é o Ross.

Ross, this is Cash.

Ross, esse é o Cash.

Hey. Hey.

Ei. Ei.

I hear you're going on a ferry tonight.

Ouvi dizer que você vai andar de balsa hoje à noite.

Yeah. Yeah.

É. É.

Bit of a daredevil, are we?

Um pouco aventureiro, hein?

Hey, you guys.

Ei, pessoal.

Do you think this is too slutty? Hi, Cash.

Vocês acham que isso é vulgar demais? Oi, Cash.

Hey, Rachel. Hi.

Ei, Rachel. Oi.

Ready to go?

Pronta para ir?

Yeah. All right, I'll see you guys later.

Sim. Tudo bem, vejo vocês depois.

Okay. Have a great time, you guys.

Ok. Divirtam-se, pessoal.

Thank you. Thank you.

Obrigada. Obrigada.

Yes, it is too slutty!

Sim, é vulgar demais!

Hello.

Olá.

Hi.

Oi.

How was the date?

Como foi o encontro?

Well, I'm alone

Bem, estou sozinha

and I just bought $15 worth of candy bars.

e acabei de comprar 15 dólares em barras de chocolate.

What do you think?

O que você acha?

Uh-huh.

Ahã.

What happened?

O que aconteceu?

Made the mistake of telling him that I was pregnant.

Cometi o erro de contar para ele que estou grávida.

Oh, he didn't, uh, take it so well?

Ah, ele não, uh, levou muito bem?

Well, better than you.

Bem, melhor que você.

But, you know, still not what you want.

Mas, sabe, ainda não é o que você espera.

Oh?

Oh?

Yeah, he got all weird and sputtery

É, ele ficou todo estranho e gaguejando

and then he said, uh

e então ele disse, uh

"Yeah, I hear those hemorrhoids are a bitch."

"É, ouvi dizer que hemorroidas são um inferno."

He sounds swell.

Ele parece ótimo.

Doesn't he? Mm.

Não parece? Mm.

Hey, you want a... you want a little cheering up?

Ei, quer um... quer um pouco de animação?

Yes.

Sim.

Sit down.

Senta.

Okay.

Ok.

Guess whose middle name is Muriel.

Adivinha quem tem Muriel como nome do meio.

Chandler M. Bing.

Chandler M. Bing.

Yeah-uh.

É mesmo.

Oh, my God.

Ah, meu Deus.

Hmm...

Hmm...

I'm sorry about your date.

Sinto muito pelo seu encontro.

Aw, it's all right.

Ah, tudo bem.

I guess I'm just done with the whole dating thing.

Acho que estou farta dessa coisa de namorar.

It's just one more thing in my life

É só mais uma coisa na minha vida

that is suddenly completely different.

que de repente está completamente diferente.

This is hard.

Isso é difícil.

Yeah, I know.

É, eu sei.

On the other hand, in, uh... in about seven months

Por outro lado, em, uh... em cerca de sete meses

you're going to have something that you're going to love

você vai ter algo que vai amar

more than any guy you've ever gone out with.

mais do que qualquer cara com quem já saiu.

Just wait.

Apenas espere.

Wait until, uh...

Espere até, uh...

Wait until the first time your baby grabs your finger.

Espere até a primeira vez que seu bebê segurar seu dedo.

You have no idea.

Você não tem ideia.

Thanks, sweetie.

Obrigada, querido.

Mm-mm.

Mm-mm.

You, uh, you want to grab some coffee?

Você, uh, quer tomar um café?

Oh, no. I think I'm going to go home and eat ten candy bars.

Ah, não. Acho que vou para casa e como dez barras de chocolate.

Hey, I thought I cheered you up.

Ei, pensei que eu tinha te animado.

Oh, you did-there are 20 in here.

Ah, você animou—tem 20 aqui.

Right.

Certo.

Good night.

Boa noite.

Good night.

Boa noite.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados