Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro

Friends: Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
0:00

'Here we go.

'Lá vamos nós.

Okay, brace yourselves. What?

Certo, preparem-se. O quê?

Oh! Okay.

Oh! Certo.

Ow.

Ai.

Aren't you gonna go? No. Thank you.

Não vai? Não. Obrigado.

No, Rachel never pees in public restrooms.

Não, Rachel nunca faz xixi em banheiros públicos.

Well, they never have any paper in there, you know.

Bem, nunca tem papel lá dentro, sabe.

So my rule is, no tissue, no tushy.

Então, minha regra é: sem papel, sem bumbum.

Well, if everybody's going...

Bem, se todo mundo vai...

Oh, you know what, don't close it!

Ah, sabe de uma coisa, não feche!

The keys are in there! What!

As chaves estão lá dentro! O quê!

Oh, no, no, no! What's going on?

Oh, não, não, não! O que está acontecendo?

My lighter's in there!

Meu isqueiro está lá dentro!

Damn. The tailpipe's not hot enough to light this.

Droga. O escapamento não está quente o suficiente para acender isso.

Relax, okay? I can get this open.

Relaxa, ok? Eu consigo abrir isso.

An-anybody got a coat hanger? Oh, I do.

Al-alguém tem um cabide? Ah, eu tenho.

Oh. No, wait a minute.

Oh. Não, espere um minuto.

I took it out of my shirt

Eu tirei da minha camisa

when I put it on this morning.

quando a vesti esta manhã.

So if your parents hadn't got divorced

Então, se seus pais não tivessem se divorciado

you'd be able to answer a question

você conseguiria responder a uma pergunta

like a normal person?

como uma pessoa normal?

Look, I just need a wire, something to jimmy it.

Olha, eu só preciso de um arame, algo para arrombar.

Oh, hey, one of you guys give me the underwire from your bra.

Ah, ei, uma de vocês me dá o aro do sutiã.

What?

O quê?

Come on. Who has the biggest boobs?

Qual é. Quem tem os maiores seios?

Whoever has the biggest boobs has the biggest bra

Quem tem os maiores seios tem o maior sutiã

therefore has the biggest wire.

portanto, tem o maior arame.

No. You're not getting my bra.

Não. Você não vai pegar meu sutiã.

If you wanna get back in the car, we need that wire.

Se você quer voltar para o carro, precisamos desse arame.

Your call.

Decisão sua.

Okay, Monica's are the biggest.

Certo, os da Monica são os maiores.

Oh!

Ah!

These tiny little non-breasts? Please.

Esses peitinhos minúsculos? Por favor.

It's got to be Rachel.

Tem que ser a Rachel.

Wha, no, no, no. Mine are deceptively small.

O quê, não, não, não. Os meus são enganosamente pequenos.

I mean, I actually sometimes stuff my bra.

Quer dizer, eu na verdade às vezes encho meu sutiã.

Alright, okay, well, then your bra would still be big.

Certo, ok, bem, então seu sutiã ainda seria grande.

No, I stuff outside the bra.

Não, eu encho por fora do sutiã.

Ladies, ladies, let's just compromise, okay?

Meninas, meninas, vamos fazer um acordo, ok?

Phoebe, Rachel, take off Monica's bra.

Phoebe, Rachel, tirem o sutiã da Monica.

Alright, forget it. Never mind.

Certo, esquece. Deixa pra lá.

You can have mine. Thank you.

Pode pegar o meu. Obrigado.

Chandler, what are you doing?

Chandler, o que você está fazendo?

There is a trash can right there.

Tem uma lixeira bem ali.

Well, I thought if I littered, that crying Indian

Bem, eu pensei que se eu sujasse o chão, aquele índio chorão

might come by and save us.

poderia vir e nos salvar.

Okay, there. Thank you, Phoebe.

Certo, aqui está. Obrigado, Phoebe.

That's very, very... generous.

Isso é muito, muito... generoso.

Okay, now let's decide who has the nicest ass.

Certo, agora vamos decidir quem tem a bunda mais bonita.

And there you go! Oh!

E aí está! Oh!

Yay!

Eba!

Oh, Chandler.

Oh, Chandler.

At least let me smoke it to the good part.

Pelo menos me deixe fumar até a parte boa.

'Okay.

'Certo.

Oh, no.

Oh, não.

What? W-what's going on? What?

O quê? O-o que está acontecendo? O quê?

Yeah, this has happened before.

Sim, isso já aconteceu antes.

So, you know how to fix it? Yep. Put more gas in.

Então, você sabe como consertar? Sim. Coloque mais gasolina.

Expandir Legenda

Um grupo de amigos está preso fora de um carro, as chaves ficaram dentro. Eles tentam abrir a porta com um cabide e consideram usar o arame de um sutiã, discutindo quem tem o sutiã maior. Chandler faz uma piada sobre jogar lixo para chamar a atenção de alguém, enquanto Phoebe acaba cedendo seu sutiã para a tentativa de abrir o carro. A conversa desvia para uma brincadeira sobre qual deles tem o "melhor traseiro", e Chandler ironiza a situação. No fim, alguém sugere que o problema do carro já aconteceu antes e a solução é colocar mais gasolina. Personagens: Rachel, Monica, Phoebe, Chandler.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos