You're not just a comedian, but you're also an actress.
Você não é apenas uma comediante, mas também uma atriz.
Yes.
Sim.
Now, that means that you're in touch with many emotions.
Agora, isso significa que você está em contato com muitas emoções.
Many emotions.
Muitas emoções.
Would you say that that is true?
Você diria que isso é verdade?
Yes, I would, Jimmy.
Sim, eu faria isso, Jimmy.
I would say that's true.
Eu diria que isso é verdade.
Well, let's see how emotional we can get.
Bem, vamos ver o quão emocionais podemos ficar.
It's time for Emotional Interview.
É hora da Entrevista Emocional.
Now, here's how it works.
Agora, é assim que funciona.
We're gonna have a normal conversation with each other, except every so often we're gonna
Teremos uma conversa normal um com o outro, exceto que de vez em quando iremos
hear this ding sound.
ouça esse som de ding.
And when we hear that, we'll be given an emotion or situation
E quando ouvimos isso, nos será dada uma emoção ou situação
that we have to act out as we keep talking.
que temos que representar enquanto continuamos falando.
Sound good?
Parece bom?
Okay. Yeah.
Certo. Sim.
There we go. I think I understand.
Pronto. Acho que entendi.
Alright. Here we go.
Tudo bem. Aqui vamos nós.
What was it like having your first starring role in a movie?
Como foi ter seu primeiro papel principal em um filme?
Um...
Hum...
You wouldn't really understand, but, um...
Você realmente não entenderia, mas...
Just, like, having everyone on set, like, respect the...
Só que, tipo, ter todo mundo no set, tipo, respeitando...
Ugh! How can I explain this in a way...
Ugh! Como posso explicar isso de uma forma...
that you'll get it?
que você vai conseguir?
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah.
Because I saw the movie, and it was almost like
Porque eu vi o filme e foi quase como
I saw your thing, and it was like a Truffaut type.
Eu vi sua coisa, e era tipo um Truffaut.
Oh, you probably don't know who that is.
Ah, você provavelmente não sabe quem é.
It's hard to think of a director you might know.
É difícil pensar em algum diretor que você conheça.
Something from Pixar or something.
Algo da Pixar ou algo assim.
I don't know.
Não sei.
Anyway. Anyway, it must have been fun for you.
De qualquer forma. De qualquer forma, deve ter sido divertido para você.
But you're a very pretty girl.
Mas você é uma garota muito bonita.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Are you, like, being real, like, are you saying that
Você está, tipo, sendo real, tipo, você está dizendo isso
because you feel like, oh, like, she's out there,
porque você sente como se ela estivesse lá fora,
Like, she wants a compliment.
Tipo, ela quer um elogio.
No.
Não.
I was saying, when you go to the movies,
Eu estava dizendo, quando você vai ao cinema,
when you go to the movies...
quando você vai ao cinema...
Me.
Meu.
Is there a jukebox in the movies?
Existe uma jukebox nos filmes?
Jimmy, like, of course there is a jukebox in the movies!
Jimmy, é claro que tem uma jukebox nos filmes!
Like, movies! I just said that!
Tipo, filmes! Acabei de dizer isso!
I don't want to say the jukebox is in the movies.
Não quero dizer que a jukebox está nos filmes.
I saw it, and you saw it.
Eu vi e você viu.
Like...
Como...
Oh, my God! Let me hold your hair back!
Oh, meu Deus! Deixe-me segurar seu cabelo para trás!
Oh, my gosh, though.
Ah, meu Deus.
Yeah.
Sim.
Thank you.
Obrigado.
It was a great movie.
Foi um ótimo filme.
I love this.
Eu amo isto.
You do?
Você faz?
Yeah.
Sim.
Oh, my gosh.
Oh, meu Deus.
It's like it's a desk and you're behind it.
É como se fosse uma mesa e você estivesse atrás dela.
I saw your movie and I was like, oh, my God, this is a train wreck.
Eu vi seu filme e pensei, meu Deus, isso é um desastre.
Yeah.
Sim.
I mean, it's just...
Quer dizer, é só...
Yeah.
Sim.
I liked it a lot.
Gostei muito.
Did you like the movie?
Você gostou do filme?
Yeah, I did.
Sim, eu fiz.
I'd love to be in another movie, but I'm just so scared.
Eu adoraria participar de outro filme, mas estou com muito medo.
Oh.
Oh.
Okay, so, like, honestly, I'm not someone who's afraid to fly.
Certo, então, honestamente, não sou alguém que tem medo de voar.
Because, first of all, like, I trust the pirates.
Porque, antes de tudo, eu confio nos piratas.
Like, they have to have so many hours of pirating
Tipo, eles precisam ter tantas horas de pirataria
before they even get in the plane.
antes mesmo de entrarem no avião.
And I like when the pirates, like, stand in the back
E eu gosto quando os piratas, tipo, ficam lá atrás
and they, like, meet you before they fly you.
e eles, tipo, te conhecem antes de te levarem.
You know?
Você sabe?
You just gave me that. Pirate? Is that right?
Você acabou de me dar isso. Pirata? É isso mesmo?
Yeah. I have such a pirate fantasy.
Sim. Eu tenho uma fantasia de pirata.
Like, okay.
Tipo, tudo bem.
Like Johnny Depp?
Gosta de Johnny Depp?
No, like Leonardo DiCaprio and the Aviator.
Não, como Leonardo DiCaprio e o Aviador.
Like, what are you talking about?
Tipo, do que você está falando?
When you go to the Pirates cockpit...
Quando você vai para o cockpit dos Piratas...
"And see the aviator."
"E veja o aviador."
When you got...
Quando você conseguiu...
Yeah, okay. You go to the cockpit.
Sim, ok. Você vai para a cabine.
Yeah.
Sim.
Oh, I remember this one time I flew this plane.
Ah, eu me lembro de uma vez em que voei neste avião.
And swear, this is a real story.
E juro que essa é uma história real.
Sure.
Claro.
Next to me, there was no one in the chair.
Ao meu lado não havia ninguém na cadeira.
And I swear, I saw a goat the whole time.
E eu juro que vi uma cabra o tempo todo.
I was like...
Eu fiquei tipo...
Right next to me, and I was like...
Bem ao meu lado, e eu fiquei tipo...
Oh, my gosh! I can't believe there's a goat here!
Oh, meu Deus! Não acredito que tem uma cabra aqui!
Wait, are you being for real right now?
Espera aí, você está falando sério agora?
Yeah, yeah, yeah, I couldn't believe it.
Sim, sim, sim, eu não conseguia acreditar.
I go, oh my God, there's a goat right there!
Eu digo, meu Deus, tem uma cabra ali!
I know!
Eu sei!
You must have been bugging out!
Você devia estar pirando!
I'm the first time seeing a goat!
É a primeira vez que vejo uma cabra!
Wait, your tie, I like, I love it.
Espera, sua gravata, eu gosto, eu adoro.
Like, were you wearing that the whole time?
Tipo, você estava usando isso o tempo todo?
I don't even know!
Eu nem sei!
I wasn't even like, what?
Eu nem fiquei tipo, o quê?
Amy Schumer is here, you guys!
Amy Schumer está aqui, pessoal!
That's an emotional interview and scene.
Essa é uma entrevista e cena emocionantes.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda