Thank you so much for coming back to the show.
Muito obrigado por voltar ao show.
I appreciate it.
Eu agradeço.
Thanks for having me.
Obrigado por me receber.
We'd like the new haircut.
Gostaríamos do novo corte de cabelo.
Thank you.
Obrigado.
Yeah, that's good.
Sim, isso é bom.
Model of what you got going on.
Modelo do que você está fazendo.
Exactly.
Exatamente.
Yeah, we always e-mail each other
Sim, nós sempre trocamos e-mails
what haircuts we're getting.
que cortes de cabelo estamos fazendo.
Yeah, exactly.
Sim, exatamente.
Congrats on this.
Parabéns por isso.
Sexiest man alive.
O homem mais sexy do mundo.
This is something else.
Isso é outra coisa.
This is unbelievable.
Isso é inacreditável.
Yeah, thank you.
Sim, obrigado.
Do you get any perks?
Você ganha alguma vantagem?
Does that mean anything else besides this?
Isso significa alguma coisa além disto?
I mean, this is a big honor right here.
Quero dizer, isso aqui é uma grande honra.
But do you get anything?
Mas você entende alguma coisa?
Yeah, yeah, lots.
Sim, sim, muitas.
Free parking.
Estacionamento gratuito.
Is that right?
Está certo?
You don't have to pay for parking?
Você não precisa pagar pelo estacionamento?
No, you just drive straight in.
Não, você simplesmente entra dirigindo.
Just park your car.
Basta estacionar seu carro.
if you want.
se você quiser.
Parking in the sidewalk. Doesn't matter.
Estacionar na calçada. Não importa.
Doesn't matter. Free breadsticks.
Não importa. Palitos de pão grátis.
All-you-can-eat breadsticks.
Palitos de pão à vontade.
That's only at Olive Garden. I know what happened there.
Isso é só no Olive Garden. Eu sei o que aconteceu lá.
Yeah, they like you there.
Sim, eles gostam de você lá.
When you're there, you're family.
Quando você está lá, você é da família.
Yeah, yeah, yeah.
Sim, sim, sim.
No taxes. You don't have to pay taxes.
Sem impostos. Você não precisa pagar impostos.
That's a bonus.
Isso é um bônus.
But do your friends ride you on this and just make fun of you?
Mas seus amigos te provocam e só tiram sarro de você?
Yeah, it probably did me more harm than good, to be honest.
Sim, para ser sincero, provavelmente me fez mais mal do que bem.
That's a good burn, though.
Mas essa é uma boa queimadura.
I thought it was going to give me a bit of leeway
Achei que isso me daria um pouco de margem de manobra
around the house, and it was straight back
ao redor da casa, e era direto para trás
to the nappies and the dishes and the usual bits and pieces.
para as fraldas, os pratos e as coisas de sempre.
Yeah, your girl's like,
Sim, sua garota é tipo,
Yeah, no, yeah, get over it, sexiest man.
Sim, não, sim, supere isso, homem mais sexy.
Go clean up after the kids. Yeah.
Vá limpar a sujeira das crianças. Sim.
We had your brother on not too long ago,
Recebemos seu irmão há pouco tempo,
right before the holidays.
logo antes das férias.
We had fun with him. He was here.
Nós nos divertimos com ele. Ele estava aqui.
It was Liam.
Era o Liam.
We were walking around in high heels.
Estávamos andando de salto alto.
We were wearing high heels.
Estávamos usando salto alto.
What do you guys get up to? What's going on?
O que vocês estão fazendo? O que está acontecendo?
You know, someone just on the Internet
Você sabe, alguém na Internet
wanted to see what he would look like in high heels.
queria ver como ele ficaria de salto alto.
So we put on some high heels and walked around.
Então colocamos saltos altos e andamos por aí.
I mean, that was...
Quer dizer, isso foi...
Wow. He looks quite comfortable in those things.
Uau. Ele parece bem confortável com essas coisas.
Yeah. Yeah, he does.
Sim. Sim, ele faz.
He actually was pretty good at it.
Na verdade, ele era muito bom nisso.
Yeah, no one made fun of him for that.
Sim, ninguém zombou dele por isso.
I mean, but they know.
Quero dizer, mas eles sabem.
We used to do it as kids.
Costumávamos fazer isso quando éramos crianças.
Yeah.
Sim.
Did everybody?
Todo mundo fez isso?
I did that. Yeah, yeah.
Eu fiz isso. Sim, sim.
It was fun.
Foi divertido.
Actually, I just smoked my dad's pipe
Na verdade, eu acabei de fumar o cachimbo do meu pai
and arm wrestled people.
e lutavam braço de ferro.
But same thing, almost.
Mas quase a mesma coisa.
And really tough.
E muito difícil.
Similar to high heels, I guess.
Semelhante a saltos altos, eu acho.
Watched football, stuff like that.
Assistia futebol, coisas assim.
Yeah, yeah, bright things, hurt each other.
Sim, sim, coisas brilhantes machucam umas às outras.
Beer chugging, things like that.
Beber cerveja, coisas assim.
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
But then I saw this photo.
Mas então eu vi esta foto.
It's all over the Internet.
Está em toda a Internet.
This is your brother.
Este é seu irmão.
And just he got his nails painted or something like that.
E ele simplesmente pintou as unhas ou algo assim.
What is he doing?
O que ele está fazendo?
I know. I'm going to ride him like...
Eu sei. Vou montá-lo como...
No, no, no.
Não, não, não.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
No, no, I'm going to ride him like make fun of him.
Não, não, vou montá-lo e tirar sarro dele.
Make fun of him when he comes on the show.
Tire sarro dele quando ele aparecer no programa.
That's what I meant.
Era isso que eu queria dizer.
We just paint each other's nails as well.
Nós também apenas pintamos as unhas uma da outra.
No, no. What is the story behind that?
Não, não. Qual é a história por trás disso?
That was us painting each other's nails, yeah.
Éramos nós pintando as unhas uma da outra, sim.
No, you did not.
Não, você não fez isso.
No, we didn't.
Não, não fizemos.
My daughter and my nieces painted everybody's nails.
Minha filha e minhas sobrinhas pintaram as unhas de todo mundo.
So I actually had my nails painted as well.
Então eu também pintei minhas unhas.
It was around Christmas time.
Era época de Natal.
Oh, was that right? Yeah, yeah.
Ah, era isso mesmo? Sim, sim.
That's what happens when you get a bunch of young girls together.
É o que acontece quando você junta um grupo de garotas jovens.
They, you know, put lipstick on you and paint your face
Eles, você sabe, colocam batom em você e pintam seu rosto
and paint your nails and...
e pintar as unhas e...
Really? Yeah, yeah, no.
Sério? Sim, sim, não.
I had that to look forward to.
Eu tinha isso para esperar.
You got it coming. You got two girls, right?
Você mereceu. Você tem duas garotas, certo?
I got two girls, yeah. One of the perks.
Tenho duas garotas, sim. Uma das vantagens.
One of the perks, yeah.
Uma das vantagens, sim.
Unlimited breast sex and you get your nails done?
Sexo ilimitado com seios e você faz as unhas?
And manicures, yeah.
E manicure, sim.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda