Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Breaking Bad: Walter White Compra Uma Pistola.

Breaking Bad: Walter White Compra Uma Pistola.
0:00

So?

Então?

How's it look?

Como está a aparência?

Meaning, do I see it?

Ou seja, eu vejo isso?

Yes.

Sim.

Do you see it?

Você vê isso?

Basically, any lawman worth his salt's gonna spot that, yeah.

Basicamente, qualquer policial que se preze vai perceber isso, sim.

Assuming that's a deal-breaker?

Supondo que isso seja um obstáculo?

Yes, it's a deal-breaker.

Sim, é um fator decisivo.

Well, I'm gonna go ahead and get you a drink.

Bom, vou lá pegar uma bebida para você.

If stealth is what you're aspiring to,

Se você aspira a discrição,

you'd best go with something more compact.

é melhor você optar por algo mais compacto.

38 Special. Snub nose.

38 Especial. Nariz arrebitado.

Got a concealed hammer,

Tenho um martelo escondido,

so it doesn't catch on your belt when you draw.

para que não fique preso no cinto quando você sacar.

Tried and true. No nonsense about it.

Testado e aprovado. Sem frescuras.

Five shots.

Cinco tiros.

Automatic has how many?

Automático tem quantos?

Ten in the mag, one in the chamber.

Dez no carregador, uma na câmara.

If you can't get it done with five, then you're into spray and pray.

Se você não consegue fazer isso em cinco, então é melhor pulverizar e rezar.

In which case, I wouldn't count on another six closing the deal.

Nesse caso, eu não contaria com outros seis fechando o negócio.

You'd load that with 158 grain hollow points instead of your standard wad cutters.

Você carregaria isso com pontas ocas de 158 grãos em vez de seus cortadores de bucha padrão.

It's got plenty of stopping power.

Tem bastante poder de parada.

Can't get more dependable than a wheel gun.

Não há nada mais confiável do que uma arma de roda.

Try it on with this.

Experimente com isso.

That snubby will conceal up real nice if you carry it IWB.

Esse cachecol vai ficar bem escondido se você usá-lo na posição IWB.

A little harder to draw from, but it's really no substitute if you're intent on fooling

Um pouco mais difícil de desenhar, mas realmente não é um substituto se você pretende enganar

a vigilant eye.

um olhar vigilante.

Comes in polymer too.

Também vem em polímero.

I prefer the feel of leather.

Prefiro a sensação do couro.

Old school I guess.

Velha escola, eu acho.

You sure it's on the correct side?

Tem certeza de que está no lado correto?

If you're right-handed, it is.

Se você for destro, sim.

I don't know. Are you sure?

Não sei. Tem certeza?

Maybe it'll feel better on the left side.

Talvez se sinta melhor no lado esquerdo.

General rule, you don't want to cross-draw,

Regra geral, você não quer fazer um desenho cruzado,

not unless you're going to be sitting.

a menos que você vá ficar sentado.

You know, store clerks, card gamers and such.

Você sabe, balconistas, jogadores de cartas e outros assim.

Either way, you're going to want to practice your draw.

De qualquer forma, você vai querer praticar seu saque.

Oh, a lot.

Ah, muito.

Because if you're all fingers,

Porque se você é todo dedos,

well, it might could be him keeping the peace instead of you.

Bem, pode ser que seja ele mantendo a paz em vez de você.

Catch my drift?

Entendeu?

What's this?

O que é isso?

Well, that there is why you're going to pay me five times

Pois é por isso que você vai me pagar cinco vezes

what you'd pay your neighborhood gun store.

o que você pagaria na loja de armas do seu bairro.

Serial number has been filed off.

O número de série foi apagado.

So...

Então...

Well, to state the obvious, I don't want to be caught with this on me.

Bom, para dizer o óbvio, não quero ser pego com isso comigo.

No, sir, to state the obvious, you don't.

Não, senhor, para dizer o óbvio, você não precisa.

You know, mister, I've been providing my services for the past 30-odd years.

Sabe, senhor, eu venho prestando meus serviços há uns 30 anos.

You'd think in that time I'd learn better than to ask a man his business,

Você pensaria que naquela época eu aprenderia melhor do que perguntar a um homem o que ele quer fazer,

especially not one referred by the lawyer.

especialmente não aquele indicado pelo advogado.

But I do feel the urge to ask you,

Mas sinto a necessidade de perguntar a você,

are we strictly talking defense here?

estamos falando estritamente de defesa aqui?

Yes, absolutely.

Sim, com certeza.

Defense. Why?

Defesa. Por quê?

Because if it's just personal protection,

Porque se for apenas proteção pessoal,

aside from a bucket of money,

além de um balde de dinheiro,

you'd save yourself a potential felony two-spot

você se salvaria de uma potencial punição por crime de dois anos

for carrying a weapon with a defaced serial number

por portar uma arma com número de série adulterado

if you'd just buy it legally.

se você apenas comprasse legalmente.

But if you did have to use it,

Mas se você tivesse que usá-lo,

wouldn't it still be better to use one that couldn't be traced?

não seria melhor usar um que não pudesse ser rastreado?

This is the West, boss.

Este é o Oeste, chefe.

Boss, New Mexico's not a retreat jurisdiction.

Chefe, o Novo México não é uma jurisdição de retiro.

Man steps to you bent on doing you bodily harm,

O homem se aproxima de você determinado a lhe causar dano físico,

you got every right to plant your feet and shoot to kill.

você tem todo o direito de ficar firme e atirar para matar.

Some call it a moral right, and I do include myself within that class.

Alguns chamam isso de direito moral, e eu me incluo nessa classe.

All this to say, I'm happy to take your money,

Tudo isso para dizer que ficarei feliz em aceitar seu dinheiro,

but if you're not a convicted felon,

mas se você não for um criminoso condenado,

you might best be advised to bear your arms within the confines of the law.

é melhor você portar armas dentro dos limites da lei.

It's for defense.

É para defesa.

Defense.

Defesa.

I'll take it.

Eu vou levar.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

. Um homem busca uma arma discreta para se proteger. O vendedor, experiente, recomenda um revólver calibre 38 snub nose, com capacidade para cinco tiros, por ser confiável e fácil de esconder. Ele explica sobre munição, coldres e a importância de praticar o saque rápido. O vendedor também revela que a arma tem o número de série raspado, justificando o preço alto e alertando sobre os riscos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos