I can't prove it, mind you, but I suspect...
Não posso provar, veja bem, mas suspeito...
the man's a drug dealer.
o homem é traficante de drogas.
Hmm.
Hum.
Yeah. Methamphetamine.
Sim. Metanfetamina.
I mean, honest to God, I really believe
Quer dizer, juro por Deus, eu realmente acredito
that this guy is maybe one of the biggest movers in the Southwest.
que esse cara é talvez um dos maiores empreendedores do Sudoeste.
Remember Gale Bedecker?
Lembra de Gale Bedecker?
That's the sad sack from the karaoke videotape?
Esse é o saco triste do vídeo do karaokê?
Yeah.
Sim.
And you said that he didn't strike you as being the boss man type,
E você disse que ele não lhe parecia o tipo de chefe,
that probably there was a much bigger guy out there, right?
que provavelmente havia um cara muito maior lá fora, certo?
Hank, that was just speculation.
Hank, isso foi apenas especulação.
It didn't matter. It made me keep at it.
Não importava. Isso me fez continuar.
And guess what I find?
E adivinha o que eu encontro?
Chicken Man's fingerprints at Bedecker's murder scene.
Impressões digitais do Homem-Galinha na cena do assassinato de Bedecker.
So we bring them in.
Então nós os trazemos.
You think that Gustavo Freem killed Gail Bedecker?
Você acha que Gustavo Freem matou Gail Bedecker?
Probably not.
Provavelmente não.
I mean, these guys use, you know, like a dunce to pull the trigger, right?
Quer dizer, esses caras usam, você sabe, um idiota para puxar o gatilho, certo?
But his fingerprints being there was enough for us to bring him in.
Mas a presença das impressões digitais dele foi suficiente para que o prendêssemos.
So you brought him into the police?
Então você o levou para a polícia?
Right.
Certo.
He sits down to talk with us. The problem is that he...
Ele se senta para conversar conosco. O problema é que ele...
What did you ask him? What did he say?
O que você perguntou a ele? O que ele disse?
Walt, will you let me finish my story here?
Walt, você me deixa terminar minha história aqui?
Sorry, I'm just interested, you know.
Desculpe, estou apenas interessado, sabia?
All right, so we bring him in,
Tudo bem, então nós o trazemos,
and he proceeds to kick our asses, okay?
e ele começa a chutar nossas bundas, ok?
He's got an explanation for the fingerprints, all right?
Ele tem uma explicação para as impressões digitais, certo?
He's got an alibi for Gail's murder.
Ele tem um álibi para o assassinato de Gail.
I mean, he's got reasons for everything.
Quer dizer, ele tem motivos para tudo.
This guy has terms of endearment convincing.
Esse cara tem termos carinhosos convincentes.
So he's not guilty?
Então ele não é culpado?
Yeah, as far as DEA and APD are concerned, he's not.
Sim, no que diz respeito à DEA e à APD, ele não é.
Officially, Fring's not a suspect.
Oficialmente, Fring não é suspeito.
But I'm telling you, something deep down says he's my guy.
Mas eu te digo, algo lá no fundo diz que ele é o meu cara.
Just gotta prove it.
Só preciso provar.
Hank, why are you telling me this?
Hank, por que você está me contando isso?
I need a favor.
Preciso de um favor.
What favor?
Que favor?
See that Volvo station wagon over there?
Está vendo aquela perua Volvo ali?
Remember the guy who drives a 10-year-old Volvo.
Lembre-se do cara que dirige um Volvo de 10 anos.
It's brilliant.
É brilhante.
Anyway, listen.
De qualquer forma, ouça.
What I need for you to do...
O que preciso que você faça...
stick this on it.
cole isso aqui.
GPS tracker.
Rastreador GPS.
You know, wifey thinks hubby's screwing around on her,
Sabe, a esposa acha que o marido está brincando com ela,
but she wants to be sure.
mas ela quer ter certeza.
Stick this on the car. This part right here.
Cole isso no carro. Esta parte aqui.
It's a magnet.
É um ímã.
And see where he goes.
E veja onde ele vai.
Cool, huh?
Legal, né?
289 from SkyMall.
289 do SkyMall.
Unfortunately, it's not live view,
Infelizmente, não é visualização ao vivo,
so we got to come back later and, you know,
então voltamos mais tarde e, você sabe,
take it off and stick it in the computer.
retire-o e coloque-o no computador.
Still, we...
Ainda assim, nós...
Pretty amazing times we're living here.
Estamos vivendo tempos incríveis aqui.
Hank, isn't that illegal?
Hank, isso não é ilegal?
I mean, isn't there some sort of unlawful search
Quer dizer, não existe algum tipo de busca ilegal
and something?
e alguma coisa?
It's known as extra legal, but trust me,
É conhecido como extra legal, mas acredite em mim,
it's a little... our little secret.
é um pequeno... nosso segredinho.
Look, it's easy, okay?
Olha, é fácil, ok?
Here's what you do.
Veja o que você faz.
You untie your shoelace, and you head toward the restaurant.
Você desamarra o cadarço e segue em direção ao restaurante.
As you're walking past the car, you look down.
Ao passar pelo carro, você olha para baixo.
Oh, hey, darn, my shoe's untied, okay?
Ah, ei, droga, meu sapato está desamarrado, ok?
Now, when you bend down to tie your shoe,
Agora, quando você se abaixa para amarrar o sapato,
you stick this up into the wheel well.
você coloca isso no vão da roda.
Then you go inside and...
Então você entra e...
Hank, I don't feel good about this at all.
Hank, não me sinto nada bem com isso.
Look, Walt, I know that this kind of thing is outside your comfort zone.
Olha, Walt, eu sei que esse tipo de coisa está fora da sua zona de conforto.
No, I mean that this is a mistake.
Não, quero dizer que isso é um erro.
Well, they need to help me out here, okay?
Bom, eles precisam me ajudar aqui, ok?
I mean, this is really important to me.
Quer dizer, isso é muito importante para mim.
Jesus, just, you make me beg you?
Jesus, só você, me faz implorar?
Come on, just stick it in there.
Vamos lá, é só enfiar aí.
Yeah.
Sim.
Just act normal.
Apenas aja normalmente.
I'm sorry.
Desculpe.
May I help you?
Posso te ajudar?
Sir, may I help you?
Senhor, posso ajudá-lo?
I didn't do it.
Eu não fiz isso.
See? I didn't do it.
Viu? Eu não fiz isso.
Do it.
Faça isso.
Do it.
Faça isso.
May I help you with your order?
Posso ajudar você com seu pedido?
I know.
Eu sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
