Where are they? I mean, did Hank got both of them?
Onde eles estão? Quer dizer, o Hank pegou os dois?
He killed one outright, and the other one's upstairs in critical condition.
Ele matou um imediatamente, e o outro está lá em cima em estado crítico.
My brother-in-law's the one tough son of a bitch.
Meu cunhado é um filho da puta durão.
Take them both out.
Leve os dois para fora.
Considering he didn't even have his gun.
Considerando que ele nem sequer tinha sua arma.
He didn't have his gun.
Ele não tinha sua arma.
Why didn't Hank have his gun?
Por que Hank não tinha sua arma?
Marie, the assault charge.
Marie, a acusação de agressão.
I had to suspend Hank pending the investigation.
Tive que suspender Hank enquanto a investigação estava em andamento.
That means I had to take away his weapon.
Isso significa que tive que tirar a arma dele.
You had to take it?
Você teve que aceitar?
It's standard procedure.
É um procedimento padrão.
No one could have anticipated this.
Ninguém poderia ter previsto isso.
If you would have all listened to him right from the start
Se todos vocês tivessem ouvido ele desde o começo
and let him arrest that little degenerate,
e que ele prenda aquele pequeno degenerado,
he wouldn't have had to take things into his own hands,
ele não teria que tomar as coisas em suas próprias mãos,
and he would have had a gun and could have defended himself.
e ele teria uma arma e poderia ter se defendido.
Let's just...
Vamos apenas...
No, just...
Não, apenas...
It's their fault.
A culpa é deles.
He didn't have a gun. Honey, this isn't helping you.
Ele não tinha arma. Querida, isso não vai te ajudar em nada.
You. What kind of partner are you?
Você. Que tipo de parceiro você é?
You were supposed to back him up, and where were you?
Você deveria apoiá-lo, e onde você estava?
Where were you? Texas.
Onde você estava? Texas.
And you, you're supposed to protect your agents
E você, você deve proteger seus agentes
instead of taking their guns, not supporting them.
em vez de pegar suas armas, não apoiá-los.
not backing them up when they're...
não fazer backup deles quando eles estão...
Marie, Marie. Honey.
Marie, Marie. Querida.
Let's just go and sit down, okay?
Vamos sentar, ok?
I'm not doing anything until these two get the hell out of here.
Não farei nada até esses dois saírem daqui.
I mean it.
Quero dizer.
Sorry, Marie. Go.
Desculpe, Marie. Vai.
You are not welcome here.
Você não é bem-vindo aqui.
The DEA is not welcome here.
A DEA não é bem-vinda aqui.
Come on.
Vamos.
Come on, let's go sit down.
Vamos sentar.
It's not just them.
Não são só eles.
It's you, Walt.
É você, Walt.
Walt?
Walt?
This Pinkman that Hank was looking for,
Este Pinkman que Hank estava procurando,
Hank would have never even heard his name
Hank nunca teria ouvido seu nome
if you hadn't bought marijuana from him.
se você não tivesse comprado maconha dele.
Marie.
Maria.
Do you ever think about that, Walt?
Você já pensou sobre isso, Walt?
Do you?
Você?
Do you ever think about everything
Você já pensou em tudo?
that you have put him through?
que você o fez passar?
Marie, stop.
Marie, pare.
You're upset, and you're looking for someone to blame,
Você está chateado e está procurando alguém para culpar,
and it's understandable, but don't blame Walt.
e é compreensível, mas não culpe Walt.
It's not his fault.
Não é culpa dele.
I'm sorry.
Desculpe.
Sweetheart.
Querido.
No, don't.
Não, não faça isso.
It's all right.
Está tudo bem.
It's Hank.
É o Hank.
It's all right.
Está tudo bem.
No, no, no.
Não, não, não.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
