Ow!
Ai!
Okay. I can do this. Just put them out of my mi...
Certo. Eu posso fazer isso. Só tire-os da minha mi...
Ow!
Ai!
A nine-letter word for annoying, SpongeBob.
Uma palavra de nove letras para irritante, Bob Esponja.
Finally some peace and quiet.
Finalmente um pouco de paz e tranquilidade.
No more SpongeBob, just me, myself
Chega de Bob Esponja, só eu mesmo
and home sweet home.
e lar doce lar.
Ahh. Nothing like a Squid's good ol' wicker chair
Ahh. Nada como a boa e velha cadeira de vime do Squid
to soothe the pains of a rough day.
para aliviar as dores de um dia difícil.
Just relax and contemplate some me time.
Apenas relaxe e reserve um tempo para si.
Perhaps I will dance to some smooth jazz records.
Talvez eu dance ao som de alguns discos de smooth jazz.
Or I could dabble in a little painting.
Ou eu poderia me aventurar um pouco na pintura.
Yup. I sure am looking forward to it.
Sim. Estou ansioso por isso.
Hmm? Huh. How strange. Usually I wake up each morning
Hmm? Huh. Que estranho. Normalmente eu acordo todas as manhãs
with a dark feeling of dread gnawing at my stomach.
com uma sensação sombria de pavor roendo meu estômago.
But today, I feel positively… happy.
Mas hoje, sinto-me positivamente… feliz.
Smiling rainbows Smiling sun
Arco-íris sorridente Sol sorridente
Smiling rocks And vegetation
Rochas sorridentes E vegetação
Look, Ma, I'm dancing And hear my song
Olha, mãe, eu estou dançando E ouça minha música
The world is lovely When nothing is wrong
O mundo é lindo quando nada está errado
Everything's smiling Yes, even me
Tudo está sorrindo Sim, até eu
Is this what they call Feeling happy?
É isso que eles chamam de se sentir feliz?
This still doesn't hurt...
Isso ainda não faz mal...
Morning, Squidward!
Bom dia, Lula Molusco!
Good morning, SpongeBob!
Bom dia, Bob Esponja!
Feel droplets gently cascade over your body.
Sinta as gotas caindo suavemente sobre seu corpo.
Oh, yeah.
Oh sim.
Visualize yourself in a private grotto.
Visualize-se em uma gruta particular.
Focus your perceptions on the native fauna,
Concentre suas percepções na fauna nativa,
and the soothing nature of their rustic calls.
e a natureza suave de seus chamados rústicos.
Huh?
Huh?
You are one with nature.
Você é um com a natureza.
Ahh
Ahh
What the?
O que?
My Sunday relaxation kit.
Meu kit de relaxamento de domingo.
Let's see… pillow.
Vamos ver… travesseiro.
Placed ever so for slight foot elevation.
Colocado de forma a permitir uma ligeira elevação dos pés.
Flower, to brighten the room. Flower fragrance.
Flor, para alegrar o ambiente. Fragrância de flor.
And the final touch.
E o toque final.
Yes, I'd like to order the Sunday special.
Sim, gostaria de pedir o especial de domingo.
Yes, the pedicure and foot massage house call,
Sim, pedicure e massagem nos pés em domicílio,
that is correct. See you at four, my good man.
isso é correto. Vejo você às quatro, meu bom homem.
Ah, this is gonna be a heavenly day.
Ah, esse vai ser um dia maravilhoso.
Oh, I almost forgot. Bon-bons.
Ah, quase esqueci. Bombons.
Hello there, heaven's little wonder.
Olá, pequena maravilha do céu.
Take me on a chocolate vacation.
Leve-me para umas férias de chocolate.
By the all seeing eye. Ye are worthy, we are not.
Pelo olho que tudo vê. Vós sois dignos, nós não.
What are you two idiots doing?
O que vocês dois idiotas estão fazendo?
Secret ritual.
Ritual secreto.
To inaugurate you as president.
Para empossá-lo como presidente.
Me? President of Bikini Bottom?
Eu? Presidente da Fenda do Biquíni?
I knew the people would come to their senses.
Eu sabia que as pessoas cairiam em si.
No, silly. Not the president of Bikini Bottom.
Não, bobo. Não é o presidente da Fenda do Biquíni.
Even better. Better?
Ainda melhor. Melhor?
You're the president of 'The Secret Royal Order
Você é o presidente da 'Ordem Real Secreta'
of the Good Neighbor Lodge'.
da Loja da Boa Vizinhança'.
The what?
O quê?
Is this some stupid club you two made up?
Isso é algum clube idiota que vocês dois inventaram?
Maybe.
Talvez.
It's a secret.
É um segredo.
Fine! As my first presidential decree,
Ótimo! Como meu primeiro decreto presidencial,
uhh, why don't you, uhh, go out
uhh, por que você não, uhh, sai
and paint all the leaves on the trees
e pintar todas as folhas das árvores
to make the neighborhood look nicer?
para deixar o bairro mais bonito?
Now out, out, out, out, out, out, out.
Agora fora, fora, fora, fora, fora, fora, fora, fora.
That'll keep them busy for a few Sundays.
Isso os manterá ocupados por alguns domingos.
It's too quiet.
Está muito quieto.
Something isn't right around here.
Tem alguma coisa errada aqui.
Could it be?
Poderia ser?
SpongeBob is gone for the evening?
Bob Esponja saiu hoje à noite?
Here's to a delightful evening alone with you,
Aqui está uma noite agradável a sós com você,
public television.
televisão pública.
Do it again. Do it again.
Faça de novo. Faça de novo.
Okay.
OK.
Will you two be quiet?
Vocês dois vão ficar quietos?
I'm trying to watch public television!
Estou tentando assistir à televisão pública!
Do it again, do it again.
Faça de novo, faça de novo.
If those two want to ruin my quiet evening at home,
Se esses dois querem estragar minha noite tranquila em casa,
they're going to have to do better than that.
eles vão ter que fazer melhor do que isso.
81
81
Squidward!
Lula Molusco!
He's not here. No more SpongeBob. No more.
Ele não está aqui. Não mais Bob Esponja. Não mais.
I may finally have found a place where I can be all
Posso finalmente ter encontrado um lugar onde posso ser tudo
Alone!
Sozinho!
Alone!
Sozinho!
Well, with those two bonebrains gone for the day,
Bem, com esses dois cérebros perdidos por hoje,
at least now I can finally get some peace and
pelo menos agora posso finalmente ter um pouco de paz e
…quiet.
…quieto.
Now what are you two boobs up to?
Agora, o que vocês dois, idiotas, estão aprontando?
I thought you were gonna-Huh?
Achei que você ia... Hein?
Well, if they're not here,
Bem, se eles não estão aqui,
then I wonder who could have been making all of that...
então eu me pergunto quem poderia estar fazendo tudo isso...
Hello. My name is Howard.
Olá. Meu nome é Howard.
Hello, Howard.
Olá, Howard.
I noticed this for rent sign. Is this yard still for rent?
Notei esta placa de "aluga-se". Este quintal ainda está para alugar?
Sorry, you're too late.
Desculpe, você chegou tarde demais.
Mmm. Howard is disappointed.
Hum. Howard está decepcionado.
Yeah, well, aren't we all?
Sim, bem, não somos todos assim?
This looked like it might've been
Parecia que poderia ter sido
a wonderful place to pursue my passions.
um lugar maravilhoso para perseguir minhas paixões.
Passions?
Paixões?
Painting. Painting?
Pintura. Pintura?
Playing the bassoon. The bassoon?
Tocando fagote. O fagote?
And enjoying a glass of tea in my front yard.
E tomando uma xícara de chá no meu jardim.
Enjoying a glass of
Desfrutando de uma taça de
I can hardly believe what I'm hearing.
Mal posso acreditar no que estou ouvindo.
Finally, a neighbor with some culture.
Finalmente, um vizinho com alguma cultura.
Oh, I can only imagine.
Ah, só posso imaginar.
Painting portraits while sipping tea.
Pintando retratos enquanto tomamos chá.
Recumbent bicycling to a museum.
Bicicleta reclinada indo para um museu.
Playing a concerto together
Tocando um concerto juntos
at the Bikini Bottom Philharmonic.
na Filarmônica da Fenda do Biquíni.
Yes! Encore!
Sim! Bis!
Farewell. I should've known
Adeus. Eu deveria saber
all this was too good to be true.
tudo isso era bom demais para ser verdade.
Wait! Don't go! I was just kidding.
Espere! Não vá! Eu estava só brincando.
Okay, well, in that case, I guess I'll move in right away.
Certo, bem, nesse caso, acho que vou me mudar imediatamente.
Wonderful.
Maravilhoso.
Good night, Clary. Tomorrow, we begin life anew.
Boa noite, Clary. Amanhã, começaremos uma vida nova.
304 New Life Street, Squidward speaking.
304 New Life Street, Lula Molusco falando.
There is no way I am moving back there, SpongeBob!
Não tem como eu voltar para lá, Bob Esponja!
I am finally among my own kind.
Finalmente estou entre os meus.
Now, goodbye.
Agora, adeus.
Ahh. I think I'll take my bike today.
Ahh. Acho que vou levar minha bicicleta hoje.
I'm my own man.
Eu sou dono de mim mesmo.
Now these neighbors know how to live.
Agora esses vizinhos sabem como viver.
Intensive. Hmm. I'll bet they won't have
Intensivo. Hmm. Aposto que eles não terão
Wow. They have it.
Uau. Eles têm.
Canned bread. This town is great.
Pão enlatado. Esta cidade é ótima.
I would really be impressed if it had
Eu ficaria realmente impressionado se tivesse
an interpretive dance academy.
uma academia de dança interpretativa.
Yeah, it's even better in a group.
Sim, é ainda melhor em grupo.
This town is perfect.
Esta cidade é perfeita.
A clarinet trio?
Um trio de clarinetes?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda