Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

As Meninas Superpoderosas: Docinho: A Deusa Do Rock??

As Meninas Superpoderosas: Docinho: A Deusa Do Rock??
0:00

You can't just keep smashing your guitars.

Você não pode continuar quebrando suas guitarras.

Come on! Smashing guitars is like the most important part of being a rock star.

Vamos lá! Detonar guitarras é a parte mais importante de ser um astro do rock.

What about Thrash?

E o Thrash?

Thrash!

Lixo!

She's the most metal, wicked rock star that ever shredded the audio sphere.

Ela é a estrela do rock mais metaleira e perversa que já destruiu a esfera do áudio.

She smashed every guitar she's ever played.

Ela destruiu todas as guitarras que já tocou.

Even the ones that weren't hers.

Mesmo aqueles que não eram dela.

She was rock god.

Ela era uma deusa do rock.

Still can't help you kid, but the battle of the bands is tomorrow. Oh

Ainda não posso te ajudar, garoto, mas a batalha das bandas é amanhã. Ah

I would give anything anything for the chance to be a rock god

Eu daria qualquer coisa pela chance de ser um deus do rock

Okay kid I'll make you a deal you will yeah check this out

Ok garoto, vou fazer um acordo com você, sim, dê uma olhada nisso

Whoa

Uau

Yeah, whoa is right. It's a solid emerald flying V guitar

Sim, uau, é verdade. É uma guitarra Flying V sólida esmeralda.

smelted together from a thousand years of pure heavy metal

fundidos a partir de mil anos de puro metal pesado

And it's super tiny. So it's pretty much made for you. That's the most metal thing I've ever seen

E é super pequeno. Então, é praticamente feito para você. É a coisa mais metálica que eu já vi.

Hold on there rock star this guitar comes at a cost if I give it to you you will owe something to me

Espere aí, astro do rock, essa guitarra tem um preço, se eu te der, você vai me dever algo

Cool.

Legal.

It may come at a time and in a way that you shall most dread.

Pode acontecer em um momento e de uma forma que você mais temerá.

Yeah?

Sim?

So you may want to think about it.

Então talvez você queira pensar sobre isso.

Meh.

Mais ou menos.

It could come at any time.

Poderia acontecer a qualquer momento.

Sure.

Claro.

Like tomorrow.

Como amanhã.

At the Battle of the Bands.

Na Batalha das Bandas.

Dude, are you still talking? You're wasting valuable shredding time.

Cara, você ainda está falando? Você está desperdiçando um tempo valioso destruindo.

Just checking.

Só para verificar.

Sweet.

Doce.

All right.

Tudo bem.

With the power vested in me by Steve's Pawn Shop,

Com o poder que me foi investido pela Loja de Penhores do Steve,

we must seal the deal with the handshake of thrashitude.

Temos que fechar o acordo com o aperto de mão da thrashitude.

A G-card!

Um cartão G!

G-card!

Cartão G!

Expandir Legenda

Um aspirante a astro do rock quer desesperadamente destruir guitarras como sua ídola, Thrash, a maior estrela do rock de todos os tempos. Ele encontra em uma loja de penhores uma guitarra verde esmeralda minúscula, forjada com "mil anos de heavy metal puro". O dono da loja, Steve, avisa que a guitarra tem um preço a ser cobrado em um momento crucial, talvez até na Batalha de Bandas no dia seguinte. Sem hesitar, o garoto aceita o acordo e sela o trato com Steve.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos