The Zootrope.
O Zootrópio.
Honestly, any study of the history of film must begin with the cave pictographs of Neil.
Honestamente, qualquer estudo da história do cinema deve começar com as pinturas rupestres de Neil.
I think I have a folly all about canine socialization, not canine romance.
Acho que tenho uma loucura sobre socialização canina, não romance canino.
Oh, Monsieur Freak, do I detect a pearl in your oyster?
Oh, Senhor Aberração, eu detectei uma pérola em sua ostra?
Before we decide it, it does not squeak at all.
Antes de decidirmos, ele não faz nenhum barulho.
Don't forget to smile, darling.
Não se esqueça de sorrir, querida.
Well, which one? I've mastered three.
Bem, qual deles? Eu já dominei três.
Don't worry. I'm now a fully functioning man.
Não se preocupe. Agora sou um homem plenamente funcional.
Tap the deck. Tap the deck.
Toque no baralho. Toque no baralho.
And it's up. It's up. It's up.
E está tudo pronto. Está tudo pronto. Está tudo pronto.
There.
Lá.
Is that your card? That is my card.
Esse é o seu cartão? Esse é o meu cartão.
Once upon a time, I met a boy named Hugo Cabret.
Era uma vez um garoto chamado Hugo Cabret.
He lived in a train station.
Ele morava em uma estação de trem.
Why did he live in a train station?
Por que ele morava em uma estação de trem?
You might well ask.
Você pode muito bem perguntar.
That's really what this book is going to be about.
É sobre isso que este livro vai realmente falar.
It's about how this singular young man
É sobre como esse jovem singular
searched so hard to find a secret message from his father.
procurou muito para encontrar uma mensagem secreta de seu pai.
And how that message lit his way...
E como essa mensagem iluminou seu caminho...
..all the way home.
...todo o caminho para casa.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
