Today we look at the history of SpongeBob SquarePants, let's begin!
Hoje vamos conhecer a história do Bob Esponja Calça Quadrada, vamos começar!
It all starts way, way, way, way, way, way, way back!
Tudo começa muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito atrás!
Meet Primitive Sponge.
Conheça a Esponja Primitiva.
SpongeBob's oldest known ancestor.
O ancestral mais antigo conhecido do Bob Esponja.
Although quite similar to SpongeBob in appearance,
Embora bastante semelhante ao Bob Esponja na aparência,
note the sloping forehead, considerable overbite and fanged teeth.
observe a testa inclinada, a sobremordida considerável e os dentes afiados.
Primitive Sponge was not known as the most intelligent creature in the sea,
A esponja primitiva não era conhecida como a criatura mais inteligente do mar,
communicating in a series of growls and grunts.
comunicando-se por meio de uma série de rosnados e grunhidos.
However he was noticeably strong with quite a high tolerance for pain.
No entanto, ele era notavelmente forte e tinha uma tolerância à dor bastante alta.
OK, please stop doing that, it's clearly very painful.
OK, por favor, pare de fazer isso, é claramente muito doloroso.
This was the beginning of the long line of SquarePants ancestry.
Este foi o início da longa linhagem dos SquarePants.
As we travel further up the coral tree of life,
À medida que subimos na árvore de coral da vida,
many generations have passed and we finally arrive at SpongeGar.
muitas gerações se passaram e finalmente chegamos ao SpongeGar.
The next evolution in the SquarePants lineage.
A próxima evolução na linhagem SquarePants.
As you can see, SpongeGar is already closer in appearance to SpongeBob
Como você pode ver, SpongeGar já está mais próximo em aparência de Bob Esponja
then his primordial predecessor.
então seu predecessor primordial.
SpongeGar was far more advanced than Primitive Sponge,
O SpongeGar era muito mais avançado que o Primitive Sponge,
which was evidenced by the development of clothes,
o que foi evidenciado pelo desenvolvimento de roupas,
a language system, Banooga ready!
um sistema de linguagem, Banooga pronto!
tool usage, curiosity for new discoveries and the domestication of animals.
uso de ferramentas, curiosidade por novas descobertas e domesticação de animais.
It's interesting how much bigger prehistoric Gary was,
É interessante o quanto o Gary pré-histórico era maior,
compared to modern day Gary, but that's for another episode.
comparado ao Gary moderno, mas isso é assunto para outro episódio.
It's also important to note that SpongeGar,
Também é importante notar que SpongeGar,
along with his oddly familiar friends, Patar and Squog,
junto com seus amigos estranhamente familiares, Patar e Squog,
had a monumental impact on global history and discovered fire!
teve um impacto monumental na história global e descobriu o fogo!
Now we travel even further up the three, many generations later.
Agora viajamos ainda mais para cima, três gerações depois.
Much, much later...
Muito, muito mais tarde...
You get the point... anyways, we finally get to SpongeBuck SquarePants.
Você entendeu... de qualquer forma, finalmente chegamos ao Buck Esponja Calça Quadrada.
Howdy do, y'all!
Olá, pessoal!
Very similar to SpongeBob in appearance,
Muito parecido com o Bob Esponja na aparência,
apart from the red bowtie, striped shirt,
além da gravata borboleta vermelha, camisa listrada,
this little chain thingy and black bowler hat.
essa pequena corrente e um chapéu-coco preto.
Now SpongeBuck was something of a western hero in his time.
Agora, o Buck Esponja foi uma espécie de herói do faroeste em sua época.
Saving the town of Dead Eye Gulch
Salvando a cidade de Dead Eye Gulch
from Dead Eye Plankton years and years ago.
de Dead Eye Plankton anos e anos atrás.
Huh?
Huh?
I hate all of you.
Eu odeio todos vocês.
In fact, he's the only known SquarePants descendant
Na verdade, ele é o único descendente conhecido do SquarePants
to live outside of Bikini Bottom.
para viver fora da Fenda do Biquíni.
Meaning somewhere between SpongeGar and SpongeBuck,
Significa algo entre SpongeGar e SpongeBuck,
the SquarePants clan migrated elsewhere.
o clã SquarePants migrou para outro lugar.
Now fast forward sometime and we will reach
Agora avancemos um pouco e chegaremos
the patriarch of the modern SquarePants family, Grandpa SquarePants.
o patriarca da moderna família Calça Quadrada, Vovô Calça Quadrada.
Aside from his wise sayings such as...
Além de seus ditados sábios como...
If we were meant to fly, we'd have propellers on our heads
Se fôssemos feitos para voar, teríamos hélices em nossas cabeças
or jet engines on our backs!
ou motores a jato em nossas costas!
Not much is known about Grandpa SquarePants
Não se sabe muito sobre o Vovô Calça Quadrada
and he has not been seen for some time.
e ele não é visto há algum tempo.
We do know that he married a sponge now known as Grandma SquarePants.
Sabemos que ele se casou com uma esponja, hoje conhecida como Vovó Calça Quadrada.
SpongeBob! Hi, Grandma!
Bob Esponja! Oi, Vovó!
A loving, motherly figure of Bikini Bottom.
Uma figura maternal e amorosa da Fenda do Biquíni.
Known for her kisses...
Conhecida por seus beijos...
Her cookies... Oh, yeah!
Os biscoitos dela... Ah, sim!
And her sweaters which are made with love in each stitch.
E seus suéteres feitos com amor em cada ponto.
It's important to note that SpongeBob also had a maternal grandmother,
É importante notar que Bob Esponja também tinha uma avó materna,
Grandma BubbleBottom.
Vovó BubbleBottom.
Unfortunately all records have been lost on Grandma BubbleBottom.
Infelizmente, todos os registros da Vovó BubbleBottom foram perdidos.
The only thing we know is that her child is Margaret BubbleBottom.
A única coisa que sabemos é que sua filha se chama Margaret BubbleBottom.
But more on that later.
Mas falaremos mais sobre isso depois.
Back to grandpa and grandma SquarePants.
Voltando ao vovô e à vovó Calça Quadrada.
Travel up one generation and they had children of their own!
Avançando uma geração, eles tiveram seus próprios filhos!
There's Blue SquarePants, an old retired police captain.
Temos o Calça Quadrada Azul, um velho capitão de polícia aposentado.
You're not cut out for this kind of work, boy.
Você não foi feito para esse tipo de trabalho, garoto.
Do you have any idea what the people I catch do to people like you?
Você tem alguma ideia do que as pessoas que eu pego fazem com pessoas como você?
You mean, they won't give me a push on the swing set?
Quer dizer que eles não me dão um empurrãozinho no balanço?
Well, let's just say, I hope you've practiced walking without legs.
Bem, digamos que espero que você tenha praticado andar sem pernas.
Or arms.
Ou braços.
Or a body.
Ou um corpo.
Sherm SquarePants, who's claim to fame is shoving watermelons up his nose.
Sherm SquarePants, cuja fama vem de enfiar melancias no nariz.
And SpongeBob's father, Harold SquarePants.
E o pai do Bob Esponja, Harold Calça Quadrada.
A simple man who likes to take care of his son.
Um homem simples que gosta de cuidar do filho.
He married Margaret SquarePants, maiden name BubbleBottom,
Ele se casou com Margaret SquarePants, nome de solteira BubbleBottom,
after the previously mentioned, grandma BubbleBottom.
depois da mencionada anteriormente, a vovó BubbleBottom.
SpongeBob! Hi, honey, we're here!
Bob Esponja! Oi, querida, chegamos!
Come on, SpongeBob!
Vamos, Bob Esponja!
Hurry, hurry, son, your mother has dinner waiting.
Depressa, depressa, filho, sua mãe tem o jantar esperando.
And that brings us to the sponge that everyone knows and loves.
E isso nos leva à esponja que todo mundo conhece e ama.
SpongeBob SquarePants!
Bob Esponja Calça Quadrada!
But it turns out SpongeBob is not the only SquarePants his age!
Mas acontece que Bob Esponja não é o único da sua idade!
No, he has plenty of cousins.
Não, ele tem muitos primos.
There's Stanley S. SquarePants, son of Sherm SquarePants.
Temos Stanley S. SquarePants, filho de Sherm SquarePants.
Thankfully the watermelon shoving thing was not hereditary.
Felizmente, a coisa de empurrar melancias não é hereditária.
Although Stanley comes with his own set of peculiarities.
Embora Stanley tenha seu próprio conjunto de peculiaridades.
One being that he destroys almost everything he touches.
Uma delas é que ele destrói quase tudo que toca.
Glad to meet you, partner. Nice to meet you...
Prazer em conhecê-lo, parceiro. Prazer em conhecê-lo...
Uh-oh.
Ah não.
Gosh, darn it!
Nossa, droga!
There's Todd SquarePants, parents unknown.
Lá está Todd Calça Quadrada, pais desconhecidos.
Who is very similar to SpongeBob in appearance
Que é muito parecido com Bob Esponja na aparência
with a slightly quirkier style.
com um estilo um pouco mais peculiar.
And then there's BlackJack SquarePants,
E então tem o BlackJack SquarePants,
parents also unknown but a cousin nonetheless!
pais também desconhecidos, mas mesmo assim um primo!
Did you come here to quiver like a jellyfish?
Você veio aqui para tremer como uma água-viva?
Or did you come to wrestle?
Ou você veio para lutar?
To quiver!
Para tremer!
It doesn't stop for a second, look back at the crazy set of events
Não para por um segundo, olhe para trás para o conjunto louco de eventos
that came together in just the right way to give us this absorbent and yellow
que se uniram da maneira certa para nos dar esta substância absorvente e amarela
and porous best friend we all have.
e poroso melhor amigo que todos nós temos.
We realize that back is not the only direction we can look.
Percebemos que para trás não é a única direção em que podemos olhar.
That's right, thanks to our special time machine,
Isso mesmo, graças à nossa máquina do tempo especial,
we can go into the future and take a glimpse
podemos ir para o futuro e dar uma olhada
at future generations of the SquarePants lineage.
nas futuras gerações da linhagem SquarePants.
If we take our time machine... oh, let's say...
Se pegarmos nossa máquina do tempo... ah, digamos...
75 years later.
75 anos depois.
We come to realize that SpongeBob will have a grandson!
Percebemos que Bob Esponja terá um neto!
Simply known as SpongeBob's grandson.
Simplesmente conhecido como neto do Bob Esponja.
Ssh!
Psiu!
I just beat my high score!
Acabei de bater meu recorde!
Oh, yeah!
Oh sim!
The kids today!
As crianças de hoje!
Oh, man, look at those eyebrows and that ear hair!
Nossa, cara, olha essas sobrancelhas e esses pelos nas orelhas!
Woah, that is gross!
Uau, isso é nojento!
Er... sorry, er, excuse me, where was I?
Er... desculpe, er, com licença, onde eu estava?
And if we take a look even further, say...
E se olharmos ainda mais longe, digamos...
2000 years later.
2000 anos depois.
SpongeBob evolves into a robot species.
Bob Esponja evolui para uma espécie de robô.
I am SpongeTron.
Eu sou o SpongeTron.
Welcome to the future!
Bem-vindo ao futuro!
Who apparently have the ability to multiply!
Que aparentemente têm a capacidade de se multiplicar!
Jellyfishing! Jellyfishing!
Pesca de água-viva! Pesca de água-viva!
Did somebody say jellyfishing?
Alguém disse pesca de água-viva?
Hi, Patron!
Olá, cliente!
Woah, that's a lot of SpongeTrons!
Uau, são muitos SpongeTrons!
Future!
Futuro!
Future!
Futuro!
Future...
Futuro...
Thanks.
Obrigado.
Well, that's it!
Bom, é isso!
Join us next time as we discover the interesting ancestry
Junte-se a nós na próxima vez para descobrir a ancestralidade interessante
in yet another fascinating chapter of Nickelodeon's history
em mais um capítulo fascinante da história da Nickelodeon
on Nick Family Tree!
na Árvore Genealógica da Família Nick!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda