Futurama: 10 Espécies Aleatórias (Parte 3)
Stop it, stop it, it's fine! I will destroy you!
Pare, pare, está tudo bem! Eu vou te destruir!
Dateline, Paramecium homeworld!
Agência de notícias, mundo natal do Paramecium!
Newly crowned Miss Universe, Gladys Lennox entertains troops fighting to wipe out the human race!
A recém-coroada Miss Universo, Gladys Lennox, entretém as tropas que lutam para exterminar a raça humana!
Go get em' boys!
Vão pegá-los, garotos!
Back!
Volta!
Thanks, handsome.
Obrigada, bonitão.
Please, do not be frightened, we're harmless.
Por favor, não se assustem, somos inofensivos.
I have three arms.
Eu tenho três braços.
I said harmless, not armless.
Eu disse inofensivos, não sem braços.
Lay off him. You know he's only got one ear.
Deixem-no em paz. Sabem que ele só tem uma orelha.
Hey, aren't you supposed to be eating our brains? You're mutants.
Ei, vocês não deveriam estar comendo nossos cérebros? Vocês são mutantes.
Mutants? Perhaps it is you who are the mutants.
Mutantes? Talvez sejam vocês os mutantes.
Please, Dwayne. Have you looked in a mirror lately?
Por favor, Dwayne. Você se olhou no espelho ultimamente?
Thank God I'm free of that nightmare.
Graças a Deus estou livre desse pesadelo.
Sorry, buddy. Here you go.
Desculpe, amigo. Aqui está.
Thank you. It was cold down there on the floor.
Obrigado. Estava frio lá embaixo no chão.
Here's your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob.
Aqui está seu pacote, Senhor Horrível Bolha Gelatinosa.
Good work, Evans. You've got a future around here.
Bom trabalho, Evans. Você tem um futuro por aqui.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Back then, you see, robots were slow-moving, stiff, and a little on the uptight side.
Naquela época, sabe, os robôs eram lentos, rígidos e um pouco tensos.
Oh, dear. Might I favor Master with a tender kiss on the forehead?
Oh, céus. Poderia eu agradar o Mestre com um beijo terno na testa?
Oh, I failed again.
Oh, falhei de novo.
Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear.
Oh, céus. Oh, céus. Oh, céus.
Oh!
Ah!
Behold, my invincible nuclear mutants.
Contemplai, meus invencíveis mutantes nucleares.
Hi.
Oi.
Hello.
Olá.
I don't think there's anything to worry about.
Acho que não há nada com que se preocupar.
These people seem really mild-mannered.
Essas pessoas parecem muito dóceis.
They are mild.
Eles são dóceis.
In fact, you're soaking in one right now.
Na verdade, você está imerso em um agora mesmo.
Ah!
Ah!
You touched me in ways I've never been touched before.
Você me tocou de maneiras que nunca fui tocado antes.
Excuse me, have you seen a giant brain?
Com licença, você viu um cérebro gigante?
Yep, I'll let him help me whitewash Aunt Polly's fence
Sim, vou deixá-lo me ajudar a caiar a cerca da Tia Polly
Tom Sawyer, you tricked me
Tom Sawyer, você me enganou
This is less fun than previously indicated
Isso é menos divertido do que o indicado anteriormente
Let this corny slice of Americana be your tomb for all eternity
Que esta fatia cafona da Americana seja seu túmulo por toda a eternidade
Please, no!
Por favor, não!
Bigfoot, he's real!
Pé-grande, ele é real!
I knew it, the Loch Ness Monster's book was right
Eu sabia, o livro do Monstro do Lago Ness estava certo
Well, hello there, my furry friend.
Bem, olá, meu amigo peludo.
Look at his adorable little feet.
Olhem para os pezinhos adoráveis dele.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda