Hey, are you the desk nurse?
Ei, você é a enfermeira da recepção?
No, I'm Lady Godive, and this is a kissing booth.
Não, eu sou Lady Godive, e isto é uma cabine de beijos.
Where is Mr. Rubble's room?
Onde fica o quarto do Sr. Rubble?
He's in 102.
Ele está no 102.
Who are you, fatso? A deceased relative or something?
Quem é você, gordo? Algum parente falecido ou algo assim?
No, I'm a deceased pal, and I gotta see him.
Não, eu sou um amigo falecido e preciso vê-lo.
Sorry, Buster.
Desculpe, Buster.
Hey, what's the big idea?
Ei, qual é a grande ideia?
No visitors
Sem visitantes
You know what this means, don't you?
Você sabe o que isso significa, não sabe?
We'll miss the ball game
Sentiremos falta do jogo de bola.
Well, not much for ball games
Bem, não sou muito fã de jogos de bola.
But if you behave yourself, maybe we can take in a movie tonight
Mas se você se comportar, talvez possamos assistir a um filme hoje à noite.
Now look, buddy, rules are rules
Olha aqui, meu amigo, regras são regras.
And it's only fair to warn you that I know judo
E é justo avisar que eu sei judô.
If you pull that again, I'll have to bounce you out of here, you understand?
Se você fizer isso de novo, vou ter que te expulsar daqui à força, entendeu?
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
Gangway! Emergency case!
Passarela! Caso de emergência!
We're taking this one right up to the operating room, nurse.
Vamos levar este caso diretamente para a sala de cirurgia, enfermeira.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
