Good morning, Bon, and get a look at Grace's living.
Bom dia, Bon, e dê uma olhada na vida da Grace.
Hey, uh, how can you afford a maid, Fred?
Ei, Fred, como você consegue pagar uma empregada doméstica?
Oh, I, uh, asked Mr. Slate for a raise and invited him to dinner.
Ah, eu... pedi um aumento ao Sr. Slate e o convidei para jantar.
Hehe, once he takes Lola Brick and his cook, it'll be a pushover.
Hehe, quando ele pegar a Lola Brick e o cozinheiro dele, vai ser moleza.
She cooks that good?
Ela cozinha tão bem assim?
Mmm, smell that, Barney.
Hum, sinta o cheiro disso, Barney.
What are you doing, Barney?
O que você está fazendo, Barney?
Oh, you don't mind if I borrow a snoot full of the delicious aromas, do you?
Ah, você não se importa se eu pegar emprestado um pouco desse aroma delicioso, não é?
I need it.
Eu preciso disso.
You're looking at a man who has gone home to cold soup and some stale leftovers.
Você está vendo um homem que voltou para casa e encontrou sopa fria e restos de comida estragada.
See you in the morning, Barney.
Até amanhã, Barney.
I'll river dutchie.
Eu vou para o rio Dutchie.
And I'll river turkey to you, too.
E eu também lhe enviarei um peru do rio.
The Flintstones
Os Flintstones
Have a yabba-dabba-doo time, a dabba-doo time, we'll have a gay old time.
Vamos nos divertir muito, muito mesmo, vamos nos divertir bastante.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
