We're gonna have a blast from there, sir!
Vamos nos divertir muito a partir daí, senhor!
Mayday! Mayday!
Socorro! Socorro!
Radio silence, we have a major alert.
Silêncio no rádio, estamos em alerta máximo.
This has been from Division 8. There's been a structural collapse.
Isso ocorreu na Divisão 8. Houve um colapso estrutural.
My air supply has been compromised.
Meu suprimento de ar foi comprometido.
Half of the life I've been...
Metade da minha vida...
Oh, shit!
Ah Merda!
Come here.
Venha aqui.
There's someone else down here!
Tem mais alguém aqui embaixo!
You got him!
Você o pegou!
Central, we have a firefighter down.
Central, temos um bombeiro ferido.
Now, RIT-41, commence rescue.
Agora, RIT-41, inicie o resgate.
Ready?
Preparar?
Grab my hand here!
Segure minha mão aqui!
Take my hand!
Pegue minha mão!
Take my hand now!
Pegue minha mão agora!
Grab my hand!
Segure minha mão!
Ah!
Ah!
Fuck it, man.
Que se dane, cara.
I don't know.
Não sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
