Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Um Jantar Para Idiotas (2010) – Encontrando Barry (1/10)

Um Jantar Para Idiotas (2010) – Encontrando Barry (1/10)
0:00

Why can't you just suck it up, make fun of some idiots, and stop thinking about yourself for once?

Por que você simplesmente não engole o choro, tira sarro de alguns idiotas e para de pensar só em si mesmo por uma vez?

Susanna, I know this is painful for you, but sometimes in life you have to do the right thing.

Susanna, eu sei que isso é doloroso para você, mas às vezes na vida você tem que fazer a coisa certa.

Just lie. It's not that hard. I'm texting a lie right now.

É só mentir. Não é tão difícil. Estou escrevendo uma mentira agora mesmo.

Oh!

Oh!

Jesus Christ!

Jesus Cristo!

Are you okay?

Você está bem?

Oh, yeah, I'm okay.

Ah, sim, estou bem.

Is that a Porsche?

É um Porsche?

Yeah.

Sim.

Oh, wow.

Nossa!

I have been hit by a Datsun before, never a Porsche.

Já fui atingido por um Datsun, mas nunca por um Porsche.

Oh, man.

Nossa, cara.

Very spec.

Muito específico.

Tim Conrad.

Tim Conrad.

Yeah?

Sim?

Are you sure you're okay?

Tem certeza de que está bem?

I didn't see you.

Eu não te vi.

What were you doing?

O que você estava fazendo?

Oh, well, I saw this little guy in the street.

Ah, bem, eu vi esse carinha na rua.

I was trying to save him.

Eu estava tentando salvá-lo.

Uh, I think it's dead.

Hum, acho que está morto.

Yes, that's why he couldn't run away.

Sim, por isso ele não conseguiu fugir.

A couple more seconds, you would have squished him.

Mais alguns segundos e você o teria esmagado.

Nice pelt, though.

Mas a pele é bonita.

Ready?

Preparar?

Uh, I hope those aren't for your lawyer.

Hum, espero que não sejam para o seu advogado.

No, I would rather not have lawyers get involved.

Não, prefiro não envolver advogados.

All right, I get it.

Certo, entendi.

You said you were fine, but...

Você disse que estava bem, mas...

what would it take to keep the lawyers out?

O que seria necessário para impedir a entrada dos advogados?

Five.

Cinco.

Oh.

Oh.

Five dollars.

Cinco dólares.

I don't... What do you mean?

Eu não... O que você quer dizer?

Ten dollars.

Dez dólares.

Seriously, what? Come on.

Sério? Ah, qual é.

How much do you want?

Quanto você quer?

$100 I don't want anything $500. I don't it's okay as long as you're okay then

100 dólares? Não quero nada. 500 dólares? Não, tudo bem, contanto que você esteja bem.

10,000

10.000

Okay, I'll take $10,000 I

Ok, eu aceito 10.000 dólares.

Don't have to

Não precisa

$10,000.

US$ 10.000.

You know what?

Você sabe o que?

Don't worry about it.

Não se preocupe com isso.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

As long as you're okay.

Contanto que você esteja bem.

Oh, you're a good person.

Ah, você é uma boa pessoa.

No, it's all right.

Não, está tudo bem.

Oh.

Oh.

You are.

Você é.

You're a good person.

Você é uma boa pessoa.

No, you really are.

Não, você realmente é.

You're a really nice person.

Você é uma pessoa muito legal.

All right, well, as long as you're okay, that's...

Tudo bem, contanto que você esteja bem, isso é...

Thanks.

Obrigado.

Okay.

OK.

Yeah.

Sim.

You take care.

Cuide-se.

Expandir Legenda

Susanna tenta lidar com uma situação difícil, enquanto Tim, após um acidente de carro, tenta evitar problemas legais. A conversa deles revela uma negociação tensa e confusa sobre compensação, que termina inesperadamente com um gesto de boa vontade de Tim.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos