Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Apollo 13 – Do Desastre Ao Triunfo (1995) – Peça Quadrada Em Buraco Redondo (7/11)

Apollo 13 – Do Desastre Ao Triunfo (1995) – Peça Quadrada Em Buraco Redondo (7/11)
0:00

We have a situation brewing with the carbon dioxide.

Estamos enfrentando um problema sério com o dióxido de carbono.

We had a CO2 filter problem on the lunar module.

Tivemos um problema com o filtro de CO2 no módulo lunar.

Five filters on the limb, which were meant for two guys for a day and a half.

Cinco filtros no galho, que eram destinados a dois homens para um dia e meio.

So I told the doc...

Então eu disse ao médico...

You're already up to eight on the gauges.

Você já chegou a oito nos indicadores.

Anything over 15 and you get impaired judgment, blackouts, the beginnings of brain asphyxia.

Qualquer dose acima de 15 pode causar comprometimento do julgamento, desmaios e os primeiros sinais de asfixia cerebral.

What about the scrubbers on the command module?

E quanto aos filtros no módulo de comando?

They take square cartridges.

Eles usam cartuchos quadrados.

The ones on the limb are round.

As que estão nos galhos são redondas.

Tell me this isn't a government operation.

Diga-me que isto não é uma operação do governo.

It just isn't a contingency we've remotely looked at.

Simplesmente não é uma possibilidade que tenhamos sequer considerado.

Those CO2 levels are gonna be getting toxic.

Esses níveis de CO2 vão se tornar tóxicos.

Well, I suggest you gentlemen invent a way

Bem, sugiro que vocês, senhores, inventem uma maneira.

to put a square peg in a round hole.

Tentar encaixar uma peça quadrada num buraco redondo.

Rapidly.

Rapidamente.

Okay, people, listen up.

Muito bem, pessoal, prestem atenção.

People upstairs handed us this one,

O pessoal do andar de cima nos entregou esta.

and we gotta come through.

E nós temos que cumprir nossa missão.

We gotta find a way to make this

Precisamos encontrar um jeito de fazer isso acontecer.

fit into the hole for this

encaixar no buraco para isso

Using nothing but that.

Usando apenas isso.

Let's get it organized.

Vamos organizar isso.

Okay, okay, let's build a filter.

Ok, ok, vamos criar um filtro.

Better get some coffee going, too, someone.

É melhor alguém preparar um café também.

Expandir Legenda

A equipe enfrenta um problema crítico de CO2 no módulo lunar, com filtros incompatíveis. A solução improvisada é urgente para evitar consequências graves, como perda de consciência. A missão exige criatividade e trabalho em equipe para adaptar peças e garantir a segurança dos astronautas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos