I'm glad I ain't going with him.
Ainda bem que não vou com ele.
Someone out there is the beast, and he hungry tonight.
Alguém lá fora é a fera, e ela está com fome esta noite.
What a fucking bummer.
Que droga!
Ten days in the wake-up, and I'm still dealing with this shit.
Dez dias depois de acordar, ainda estou lidando com essa merda.
What's the matter with you, man?
Qual é o seu problema, cara?
How come you ain't writing nobody?
Por que você não está escrevendo para ninguém?
What about your folks?
E quanto aos seus pais?
That grandma you was telling me about?
Aquela avó de quem você me falou?
Girl?
Garota?
You got a mother and father, don't you?
Você tem mãe e pai, não tem?
There must be somebody.
Deve haver alguém.
Nah, there's nobody.
Não, não tem ninguém.
You been smoking too much of this shit, Chew.
Você anda fumando muita dessa merda, Chew.
Gotta control that, bring a man down.
Preciso controlar isso, derrubar um homem.
I know when you first come out here to the bush,
Eu sei que quando você chega aqui pela primeira vez, no meio do mato,
you was green as a...
Você estava verde como um...
Did you ever get caught in a mistake that you just can't get out of?
Você já se viu em uma situação da qual simplesmente não consegue se livrar?
It's way out of anything, man.
É algo completamente fora de série, cara.
Just keep your pecker hard and your powder dry,
Mantenha o pau duro e a pólvora seca.
and the world will turn.
E o mundo vai girar.
How many days you show?
Em quantos dias você aparece?
Nah, it's not just me.
Não, não sou só eu.
It's the way the whole thing works.
É assim que tudo funciona.
People like Elias get wasted.
Pessoas como Elias se embebedam.
People like Barnes just go on making up the rules any way they want.
Pessoas como Barnes continuam inventando regras da maneira que bem entendem.
So what do we do? Sit in the middle and suck on it?
Então, o que fazemos? Sentamos no meio e chupamos?
We just don't add up to dry shit, King.
Nós não valemos nada, Rei.
Whoever said we did, man? All you got to do is make it out of here.
Quem disse que nós fizemos isso, cara? Tudo que você precisa fazer é sair daqui.
It's all gravy. Every day, the rest of your life. Gravy.
É tudo lucro. Todos os dias, pelo resto da sua vida. Lucro.
Oh, shit, super lifer.
Puta merda, super veterano.
Hey, King, collect up your shit. Your orders just come through.
Ei, Rei, recolhe suas coisas. Seus pedidos acabaram de chegar.
Don't fuck with me.
Não me enche o saco.
What, do you need a written invitation?
O quê, você precisa de um convite por escrito?
Cocksucker! Oh, wow!
Chupa-pau! Nossa!
The lifers that made a mistake.
Os funcionários de carreira que cometeram um erro.
They cut me some slack, Taylor.
Eles me deram um desconto, Taylor.
You got ten minutes to make the last fucking chopper out of here.
Você tem dez minutos para pegar o último helicóptero e sair daqui.
If you're not on it, I'm gonna be.
Se você não estiver nisso, eu estarei.
Taylor Francis is coming up.
Taylor Francis está chegando.
That's great, King. I'm happy for you.
Que ótimo, King. Fico feliz por você.
You're taking on home for me, okay?
Você vai cuidar da casa para mim, tá bom?
I got my address. You know where you can get a hold of me any time.
Já tenho meu endereço. Você sabe onde pode me encontrar a qualquer momento.
I got a DD, man. I don't want to miss that chopper.
Eu tenho um carro para uso diário, cara. Não quero perder essa moto.
You okay? Yeah, I'm okay.
Você está bem? Sim, estou bem.
Remember now, take it easy. Don't think too much. Don't you be no fool.
Lembre-se, vá com calma. Não pense demais. Não seja tolo.
Number, ain't no such thing as a coward out here. It don't mean nothing.
Número, aqui não existe covardia. Não significa nada.
My man.
Meu camarada.
I'll walk you out
Eu te acompanharei até a saída.
take it easy king
Relaxa, rei!
I'll take it any way I can get it brother
Aceito de qualquer jeito, irmão.
I hear you
Eu te entendo.
later
mais tarde
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
