We're back now with Dr. Rick Marshall, whose new book arrives in stores tomorrow.
Estamos de volta com o Dr. Rick Marshall, cujo novo livro chega às lojas amanhã.
It was back in Oslo, doctor, last month that you just startled your colleagues with this
Foi em Oslo, doutor, no mês passado, que o senhor surpreendeu seus colegas com isso.
theory of yours that takes science in a completely new direction, quantum paleontology.
Uma teoria sua que leva a ciência numa direção completamente nova: a paleontologia quântica.
Quantum paleontology, that's correct.
Paleontologia quântica, isso mesmo.
What exactly is that?
O que é exatamente isso?
Well, it's not to say modestly, it's our very future, Matt.
Bem, não estou dizendo isso com modéstia, é o nosso próprio futuro, Matt.
It's the only real solution to solving this fossil fuel crisis we're experiencing,
É a única solução real para resolver a crise dos combustíveis fósseis que estamos vivenciando.
and it boils down to two simple words.
E tudo se resume a duas palavras simples.
Renewable biofuels.
Biocombustíveis renováveis.
Close. Time warps.
Fechar. Distorções temporais.
Time warps?
Distorções temporais?
Time warps.
Distorções temporais.
You're serious about this?
Você está falando sério?
I'm deadly serious. Five years, over $50 million on my research.
Estou falando muito sério. Cinco anos e mais de 50 milhões de dólares investidos em minha pesquisa.
You've spent $50 million of your own money studying time warps?
Você gastou 50 milhões de dólares do seu próprio dinheiro estudando distorções temporais?
No, that's adorable. No, taxpayers' money. I don't have $50 million.
Não, isso é adorável. Não, dinheiro dos contribuintes. Eu não tenho 50 milhões de dólares.
And now you're asking for more.
E agora você está pedindo mais.
It's all explained in my book.
Está tudo explicado no meu livro.
I know. We plugged the book.
Eu sei. Nós divulgamos o livro.
My other car is a time machine. Bannum Books. Amazon.
Meu outro carro é uma máquina do tempo. Bannum Books. Amazon.
We are living in a time right now with huge cuts in spend...
Estamos vivendo um período de enormes cortes de gastos...
I saw. Huge cuts in spending.
Eu vi. Cortes drásticos nos gastos.
Right.
Certo.
We're in dire economic straits,
Estamos em uma situação econômica desesperadora.
and you're spending $50 million on studying time warps.
E você está gastando 50 milhões de dólares estudando distorções temporais.
How do you not think that's irresponsible?
Como você pode não achar isso irresponsável?
Well...
Bem...
Are you smoking?
Você está fumando?
No, I'm making a balloon animal here.
Não, estou fazendo um animal de balão aqui.
But you can't smoke in the studio.
Mas não é permitido fumar no estúdio.
Okay, no one told me that.
Ok, ninguém me disse isso.
Just, you can't.
Simplesmente não dá.
Fine.
Multar.
There are huge, huge amounts of trans-dimensional energy out there
Existem quantidades imensas de energia transdimensional por aí.
just waiting for us to throw the switch.
Só estão esperando que acionemos o interruptor.
which energy crisis averted.
qual crise energética foi evitada.
You are asking people to stake the entire future of industrialized civilization on what
Você está pedindo às pessoas que apostem todo o futuro da civilização industrializada em quê?
you call parallel dimensions.
Você chama isso de dimensões paralelas.
What about the critics who have a fair question, doctor?
E quanto aos críticos que têm uma pergunta justa, doutor?
They say this theory of yours is not science, it is non-science, and some are even more
Dizem que essa sua teoria não é ciência, é anticiência, e alguns chegam a dizer ainda mais.
blunt and they say it's nonsense.
Eles são diretos e dizem que é um absurdo.
How do you respond to that?
Como você responde a isso?
My critics.
Meus críticos.
Your critics.
Seus críticos.
And there are a lot of them.
E existem muitos deles.
Okay, be more specific.
Ok, seja mais específico.
Stephen Hawking.
Stephen Hawking.
Stephen Hawking says this is nonsense.
Stephen Hawking diz que isso é um absurdo.
That's his word.
Essa é a palavra dele.
Okay, you know what? This interview's over.
Ok, quer saber? Esta entrevista acabou.
Why?
Por que?
Because what your producer said, you wouldn't bring that up, all right?
Porque o que seu produtor disse, você não mencionaria isso, certo?
It's a fair question.
É uma pergunta pertinente.
No, it's not. It's a hatchet job.
Não, não é. É uma tentativa de difamação.
That was my guest, Dr. Rick Marshall, whose book arrives in stores tomorrow.
Esse foi meu convidado, Dr. Rick Marshall, cujo livro chega às lojas amanhã.
You might want to look for it in the I'm Out of My Freaking Mind department.
Talvez você queira procurar na seção "Estou Completamente Louco".
When we come back, trampolines, summer fun, or silent killing.
Quando voltarmos, trampolins, diversão de verão ou assassinatos silenciosos.
You're a killer.
Você é um assassino.
Are you out of your mind?
Você está fora de si?
You're so strong!
Você é tão forte!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
