Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Casal Improvável (2019) – Primeiro Beijo Ataque De Míssil (3/10)

Casal Improvável (2019) – Primeiro Beijo Ataque De Míssil (3/10)
0:00

We're right in front of the window.

Estamos bem em frente à janela.

What the fuck is happening?

Que porra está acontecendo?

Insurgents are fighting the army.

Os insurgentes estão lutando contra o exército.

Are we in danger?

Estamos em perigo?

Yes, yes.

Sim, sim.

Madam Secretary, we need to leave now.

Senhora Secretária, precisamos ir agora.

Fuck!

Porra!

This way!

Por aqui!

I don't know if that's what it called me.

Não sei se era assim que ele me chamava.

Come on.

Vamos.

Let go!

Solte!

Secondary grill, this way.

Grelha secundária, por aqui.

I got her. Secure them.

Eu a peguei. Proteja-os.

This way.

Por aqui.

They'll be safe in here.

Eles estarão seguros aqui.

Oh, fuck!

Ah, merda!

Are you okay?

Você está bem?

Yeah, I'm okay. You okay?

Sim, estou bem. Você está bem?

I'm okay, yeah. We're okay.

Estou bem, sim. Estamos bem.

Okay.

OK.

Holy shit.

Puta merda.

Oh.

Oh.

Oh, he could've just died.

Ah, ele poderia ter morrido.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I'm freaking out a bit right now.

Estou surtando um pouco agora.

I'm having a hard time catching my breath a little bit.

Estou com um pouco de dificuldade para recuperar o fôlego.

You don't seem like you're freaking out very much.

Você não parece estar surtando muito.

I am.

Eu sou.

I'm employing a Navy SEAL breathing technique

Estou empregando uma técnica de respiração dos Navy SEALs

for dealing with panicking.

para lidar com o pânico.

It's just gonna take about 90 seconds to work.

Vai levar apenas 90 segundos para fazer efeito.

90 seconds?

90 segundos?

I need more work in 90 seconds.

Preciso de mais trabalho em 90 segundos.

I need 90 fucking years.

Preciso de 90 malditos anos.

I'm fucked up for life from this shit, yo.

Estou ferrado para o resto da vida com essa merda, cara.

I've done so many regrets, just so many terrible things.

Eu me arrependi tanto, fiz tantas coisas terríveis.

When I was 12, I peed on a dog to impress an older kid.

Quando eu tinha 12 anos, fiz xixi em um cachorro para impressionar uma criança mais velha.

The dog didn't like it.

O cachorro não gostou.

The older kid didn't either.

O garoto mais velho também não.

It was just pointless.

Foi simplesmente inútil.

What the fuck?

Que porra é essa?

Holy shit!

Puta merda!

Fuck!

Porra!

Is there more?

Tem mais?

Is there gonna be more?

Haverá mais?

Fred. Is there more?

Fred. Tem mais?

You're gonna have to calm down.

Você vai ter que se acalmar.

I don't think I can.

Acho que não consigo.

Sit down with me and breathe.

Sente-se comigo e respire.

Four seconds in.

Quatro segundos depois.

Agh!

Argh!

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

Four seconds in.

Quatro segundos depois.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

Four seconds out.

Quatro segundos fora.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

Four seconds in.

Quatro segundos depois.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

You don't have to count while you're doing this.

Você não precisa contar enquanto faz isso.

One, two, three, four, it helps me.

Um, dois, três, quatro, isso me ajuda.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

There you go.

Pronto.

One, two, three, four.

Um, dois, três, quatro.

You got it.

Você entendeu.

Oh, that shit works.

Ah, essa merda funciona.

Those guys are good.

Esses caras são bons.

We did almost just die, though.

Mas quase morremos.

We actually did almost die?

Nós realmente quase morremos?

Yeah.

Sim.

Oh, thank God. That actually makes me feel better.

Ah, graças a Deus. Isso realmente me faz sentir melhor.

It means I didn't overreact.

Isso significa que não exagerei na reação.

Oh, God, no. You completely overreacted.

Ah, meu Deus, não. Você exagerou completamente.

Yeah, maybe.

Sim, talvez.

I could think of worse ways to go than here with you.

Eu poderia pensar em maneiras piores de ir do que aqui com você.

Honestly, this has been, like,

Honestamente, isso tem sido, tipo,

the best few weeks of my entire life.

as melhores semanas de toda a minha vida.

You don't have to say it back to me.

Você não precisa me responder.

I know it's not true for you.

Eu sei que isso não é verdade para você.

I saw you sing with Springsteen last year,

Eu vi você cantar com Springsteen ano passado,

that benefit concert.

aquele show beneficente.

That was probably a way better week,

Essa foi provavelmente uma semana muito melhor,

just as an example.

apenas como exemplo.

It was a pretty close second.

Ficou em segundo lugar bem próximo.

Really? To the boss?

Sério? Para o chefe?

Yeah.

Sim.

Wow.

Uau.

That's nice.

Muito legal.

Nice.

Legal.

I feel like maybe you want me to kiss you right now,

Eu sinto que talvez você queira que eu te beije agora mesmo,

but I don't want to make the same stupid mistake

mas não quero cometer o mesmo erro estúpido

I made 25 years ago.

Eu fiz isso há 25 anos.

Wouldn't be a stupid mistake.

Não seria um erro estúpido.

Wait, really?

Espera, sério?

You secured the location, but we need to move you.

Você garantiu o local, mas precisamos movê-lo.

The helicopter's standing by.

O helicóptero está a postos.

Thank you, Agent M.

Obrigado, Agente M.

Expandir Legenda

Em meio a um confronto entre insurgentes e o exército, a Secretária e seus acompanhantes buscam refúgio. O pânico toma conta, especialmente um deles, que revela arrependimentos passados. Tentando acalmá-lo, Fred o guia em exercícios de respiração para controlar a ansiedade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos