Colonel McKenzie!
Coronel McKenzie!
Bring everything there.
Leve tudo para lá.
This attack is not to go ahead!
Esse ataque não vai acontecer!
You have been ordered to stop!
Você recebeu ordem de parar!
You have to stop!
Você tem que parar!
Who the hell are you?
Quem diabos é você?
Lance Corporal Schofield, sir.
Cabo Schofield, senhor.
Eighth.
Oitavo.
I have orders from General Erinmore to call off this attack.
Tenho ordens do General Erinmore para cancelar este ataque.
You're too late, Lance Corporal.
Você chegou tarde demais, Cabo.
Sir, these orders are from Army Command.
Senhor, essas ordens são do Comando do Exército.
You have to read them.
Você tem que lê-los.
Shall we hold back the second wave, sir?
Devemos conter a segunda onda, senhor?
No, Major. Hesitate now. We lose. Victory's only 500 yards away.
Não, Major. Hesite agora. Perdemos. A vitória está a apenas 450 metros de distância.
Sir, please read the letter.
Senhor, por favor, leia a carta.
I have heard it all before.
Já ouvi isso tudo antes.
I'm not going to wait until dusk or for fog.
Não vou esperar até o anoitecer ou pela neblina.
I'm not calling back my men only to send them out there again tomorrow.
Não vou chamar meus homens de volta só para mandá-los para lá novamente amanhã.
Not when we've got the bastards on the run. This is their last stand.
Não quando temos esses desgraçados em fuga. Esta é a última resistência deles.
The Germans planned this, sir.
Os alemães planejaram isso, senhor.
They've been planning it for months. They want you to attack.
Eles estão planejando isso há meses. Querem que você ataque.
Read the letter.
Leia a carta.
Major.
Principal.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Stand them down.
Deixe-os quietos.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Call up the orderlies. Turn the wounded.
Chame os enfermeiros. Vire os feridos.
Hold the line in case they counter.
Mantenha a linha caso eles contra-ataquem.
Yes, sir.
Sim, senhor.
Stand down! Stand down!
Afastem-se! Afastem-se!
Stand down!
Fique no chão!
I hoped today might be a good day.
Eu esperava que hoje fosse um bom dia.
Hope is a dangerous thing.
A esperança é uma coisa perigosa.
That's it for now.
É isso por enquanto.
Next week, Command will send a different message.
Na próxima semana, o Comando enviará uma mensagem diferente.
Attack at dawn.
Ataque ao amanhecer.
There is only one way this war ends.
Só há uma maneira de esta guerra terminar.
Last man standing.
Último homem de pé.
I've summoned C2 Wounds.
Eu invoquei C2 Wounds.
Now fuck off, Lance Corporal.
Agora vá se foder, Cabo.
Well done, lad.
Muito bem, rapaz.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
