Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Brincando Com Fogo (2019) – Cena Do Resgate Do Bombeiro Florestal (2/10)

Brincando Com Fogo (2019) – Cena Do Resgate Do Bombeiro Florestal (2/10)
0:00

Give me a line!

Me dê uma linha!

Good?

Bom?

You're good.

Você é bom.

Hold her steady!

Segure-a firme!

You're all... you're ten feet from there.

Vocês estão todos... vocês estão a três metros dali.

You're sitting with room check.

Você está sentado com a verificação do quarto.

Clear!

Claro!

I love you.

Eu te amo.

Bye.

Tchau.

I'll get you another one.

Vou pegar outro para você.

Bye.

Tchau.

I got three civilians on the Bravo side of the structure.

Tenho três civis no lado Bravo da estrutura.

You hurt?

Você está machucado?

Are you really a fireman?

Você é realmente um bombeiro?

I'm a smokejumper.

Eu sou um paraquedista.

It's like a firefighter, but way cooler.

É como um bombeiro, mas muito mais legal.

What does a smokejumper do?

O que um paraquedista faz?

Oh, we jump into fires to fight them.

Ah, nós pulamos no fogo para combatê-lo.

Firemen fight fires.

Bombeiros combatem incêndios.

Yeah, but there's over a million firefighters.

Sim, mas há mais de um milhão de bombeiros.

There's only 336 smokejumpers.

Há apenas 336 paraquedistas.

A million is more than 300.

Um milhão é mais que 300.

In this case, less is more.

Neste caso, menos é mais.

Listen, stop! I don't have time. Where are your parents?

Escute, pare! Não tenho tempo. Onde estão seus pais?

They're not here. I can't get a hold of them.

Eles não estão aqui. Não consigo falar com eles.

Okay, fine. I'm getting you out one by one.

Certo, tudo bem. Vou tirar vocês um por um.

You first. Let's go.

Você primeiro. Vamos lá.

Uh, take Will first.

Ah, leve o Will primeiro.

No. Take Zoe, then Brynn, then me.

Não. Leve Zoe, depois Brynn e depois eu.

No, Zoe, then you, then me.

Não, Zoe, depois você, depois eu.

No! No, we do what I say, and we do it now!

Não! Não, vamos fazer o que eu digo, e vamos fazer agora!

Copy that. We're a gopher extraction.

Entendido. Somos uma extração de esquilos.

No, wait. Wait!

Não, espere. Espere!

Whoa!

Uau!

No!

Não!

Ah!

Ah!

Wait! The button is jammed.

Espere! O botão está emperrado.

Freeze!

Congelar!

No!

Não!

Ooh.

Ah, sim.

This must be why there are so few smoke jumpers.

Deve ser por isso que há tão poucos paraquedistas.

All right, let's try this again.

Tudo bem, vamos tentar de novo.

Come on, come on, come on.

Vamos, vamos, vamos.

Oh, no!

Oh não!

Okay, I'm gonna clip us all together and we all go at once, okay?

Ok, vou prender todos nós juntos e vamos todos de uma vez, ok?

Honey!

Mel!

Go.

Ir.

Now.

Agora.

Now, now?

Agora, agora?

Yes, he said now!

Sim, ele disse agora!

Well, he said now before!

Bem, ele disse agora antes!

What if he changes his mind?

E se ele mudar de ideia?

He's not gonna change his mind!

Ele não vai mudar de ideia!

Hey, guys, focus!

Ei, pessoal, foco!

Now!

Agora!

Expandir Legenda

Um bombeiro saltador precisa resgatar três crianças (Zoe, Brynn e Will) presas em um incêndio. A situação é tensa e o profissional tenta acalmá-las enquanto planeja o resgate. As crianças discutem a ordem de saída, gerando momentos de tensão. O botão do equipamento de descida trava, complicando ainda mais a situação. Por fim, o bombeiro decide conectá-los e descerem todos juntos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos