Ahh!
Ahh!
Ahh!
Ahh!
Help me!
Me ajude!
No!
Não!
No!
Não!
No!
Não!
Ahh!
Ahh!
Still want to buy my bike, Francis?
Ainda quer comprar minha bicicleta, Francis?
What would I do with that?
O que eu faria com isso?
I don't really...
Eu realmente não...
I can have anybody in the world.
Posso ter qualquer pessoa no mundo.
Aha!
Ah!
You don't want it anymore because you already have it.
Você não quer mais isso porque você já tem.
Tell me where it is before I lose patience with you, Francis.
Diga-me onde fica antes que eu perca a paciência com você, Francis.
Help!
Ajuda!
Help, Dad!
Socorro, pai!
Dad, give me...
Pai, me dá...
Go ahead and scream your head off.
Vá em frente e grite até não poder mais.
We're miles from where anyone can hear you.
Estamos a quilômetros de onde alguém pode ouvir você.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
Há, há, há, há, há, há!
Aah!
Ah!
Are you all right in there?
Você está bem aí dentro?
Buzzy, what's going on in there?
Buzzy, o que está acontecendo aí dentro?
I was so deeply in love!
Eu estava tão profundamente apaixonado!
No, I swear it wasn't me! Help!
Não, juro que não fui eu! Socorro!
Francis, we're breaking the door down.
Francis, estamos arrombando a porta.
Help!
Ajuda!
Pee-wee! Pee-wee!
Xixi! Xixi!
What in heaven's name is going on?
O que está acontecendo, meu Deus?
Have you lost your mind?
Você perdeu a cabeça?
He's a thief! He stole my bike!
Ele é um ladrão! Ele roubou minha bicicleta!
You liar! I swear I didn't do it, Dad!
Mentiroso! Juro que não fui eu, pai!
That's a serious accusation to make, Pee-wee.
Essa é uma acusação séria, Pee-wee.
Do you have any proof?
Você tem alguma prova?
Well, not exactly.
Bem, não exatamente.
Pee-wee, the Buxtons are not thieves.
Pee-wee, os Buxtons não são ladrões.
Just look at him.
Basta olhar para ele.
He couldn't have stolen your bike.
Ele não poderia ter roubado sua bicicleta.
We've been setting up his birthday train set all day.
Passamos o dia todo montando o trem de aniversário dele.
Gee, I guess I was wrong.
Nossa, acho que eu estava errado.
We don't have to involve the authorities in this matter, do we, Mr. Buxton?
Não precisamos envolver as autoridades neste assunto, precisamos, Sr. Buxton?
I mean, it was a simple mistake, and I'm really sorry.
Quer dizer, foi um erro simples e eu realmente sinto muito.
Well, I still think that you owe Francis an apology.
Bem, ainda acho que você deve um pedido de desculpas ao Francis.
And then I want to see the two of you shake hands.
E então eu quero ver vocês dois apertando as mãos.
I'm sorry, Francis.
Sinto muito, Francis.
Here, would you care for some gum?
Aqui, você gostaria de um chiclete?
Would you care for some, Mr. Buxton?
Gostaria de um pouco, Sr. Buxton?
Oh. Spearmint or fruit?
Ah. Hortelã ou fruta?
Uh, fruit, please.
Fruta, por favor.
Well, goodbye.
Bem, adeus.
Goodbye.
Adeus.
You do believe me, don't you, Dad?
Você acredita em mim, não é, pai?
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
