Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

As Aventuras De Peabody E Sherman (2014) – Cena Você Usou A Máquina Do Tempo! (7/10)

As Aventuras De Peabody E Sherman (2014) – Cena Você Usou A Máquina Do Tempo! (7/10)
0:00

Why are you two dressed like ancient Greeks?

Por que vocês dois estão vestidos como gregos antigos?

You used the way back!

Você usou o caminho de volta!

I did! I know it's terrible!

Eu fiz! Eu sei que é terrível!

But why?

Mas por que?

Penny and I got into an argument about George Washington.

Penny e eu discutimos sobre George Washington.

So I made him show me the way back.

Então fiz com que ele me mostrasse o caminho de volta.

And I lost her in ancient Egypt.

E eu a perdi no antigo Egito.

And I got engaged to King Tut.

E fiquei noiva do Rei Tut.

So I came back and got you.

Então voltei e peguei você.

But then we ran out of gas.

Mas depois ficamos sem gasolina.

In Florence.

Em Florença.

Went into a black hole.

Entrou em um buraco negro.

And then you died in ancient Troy.

E então você morreu na antiga Tróia.

Died? I have a hard time believing that.

Morreu? É difícil acreditar nisso.

It's true!

É verdade!

But now you're here and everything's gonna be okay.

Mas agora você está aqui e tudo vai ficar bem.

I told you never to come back to a time when you existed because there'd be two of you.

Eu lhe disse para nunca mais voltar a uma época em que você existia, porque haveria dois de vocês.

Yeah, but the other one of me is in ancient Egypt.

Sim, mas a outra foto minha está no antigo Egito.

Aah! Aah!

Aah! Aah!

Who are you?

Quem é você?

He's you, but from another timeline.

Ele é você, mas de outra linha do tempo.

But I thought you said never to come back

Mas eu pensei que você tivesse dito para nunca mais voltar

to a time when you existed.

para uma época em que você existia.

Exactly!

Exatamente!

I know, I know.

Eu sei, eu sei.

But what was I supposed to do

Mas o que eu deveria fazer

when Mr. Peabody died in ancient Troy?

quando o Sr. Peabody morreu na antiga Tróia?

Died? I have a hard time believing that.

Morreu? É difícil acreditar nisso.

Thank you.

Obrigado.

What are we going to do?

O que vamos fazer?

Well, for starters, both Shermans can't stay here.

Bem, para começar, os dois Shermans não podem ficar aqui.

Why? We could get bunk beds.

Por quê? Poderíamos ter beliches.

I was thinking the same thing.

Eu estava pensando a mesma coisa.

That's so weird.

Isso é tão estranho.

It's like we're twins.

É como se fôssemos gêmeos.

I was thinking that, too.

Eu também estava pensando nisso.

Ow!

Ai!

You see?

Você vê?

We can't have two Shermans in the same timeline.

Não podemos ter dois Shermans na mesma linha do tempo.

It puts too much strain on the space-time continuum.

Isso coloca muita pressão no continuum espaço-tempo.

What to do? What to do?

O que fazer? O que fazer?

The Petersons can't know any of this.

Os Petersons não podem saber de nada disso.

Hey, Peabody.

Olá, Peabody.

Hey.

Ei.

How's it going?

Como tá indo?

Patty and I are working up an appetite.

Patty e eu estamos com fome.

Mmm.

Hummm.

Well, the smells coming from your kitchen are yummy,

Bem, os cheiros que vêm da sua cozinha são deliciosos,

especially that baked Alaska.

especialmente o Alasca assado.

Yes.

Sim.

So what's going on here?

Então o que está acontecendo aqui?

Yeah, what's with the get-ups?

É, e as roupas?

Toga party!

Festa de toga!

Toga party?

Festa de toga?

Yes, it is a toga party!

Sim, é uma festa de toga!

Well, what about dinner? I'm starving.

E o jantar? Estou morrendo de fome.

Why don't we head into the dining room

Por que não vamos para a sala de jantar?

and tuck into those quails you've been yakking about?

e se deliciar com aquelas codornas sobre as quais você está falando?

No!

Não!

Why not?

Por que não?

Because it's so fun right here!

Porque é muito divertido aqui!

Woo-hoo!

Uhuu!

Miss Grunion! How delightful!

Senhorita Grunion! Que delícia!

We were having such a good time, I almost forgot you were coming.

Estávamos nos divertindo tanto que quase esqueci que você viria.

But why don't you join the party?

Mas por que você não se junta à festa?

I'm not here for a party! I'm here for the investigation!

Não estou aqui para uma festa! Estou aqui para a investigação!

Good! Why don't you start investigating over here?

Ótimo! Por que você não começa a investigar por aqui?

Or here? Or here? Or here?

Ou aqui? Ou aqui? Ou aqui?

Stop waving your hands around!

Pare de agitar as mãos!

Sherman?

Sherman?

Wait! Is that...

Espera! É isso...

Sherman? Dos Shermanos?

Sherman? Dos Shermanos?

What's going on here, Peabody?

O que está acontecendo aqui, Peabody?

Oh.

Oh.

Um...

Hum...

Nobody move!

Ninguém se mexa!

Sherman, I've got to get you out of here

Sherman, preciso tirar você daqui

before you touch yourself.

antes de se tocar.

Hoo!

Uhu!

Mr. Peabody! You didn't die!

Sr. Peabody! O senhor não morreu!

Of course I didn't die. Thank you!

Claro que não morri. Obrigada!

Hey, how did you get back?

Ei, como você voltou?

Well, after a few failed experiments,

Bem, depois de algumas experiências fracassadas,

I hit upon a combination of bone, stone, and yak fat

Eu encontrei uma combinação de osso, pedra e gordura de iaque

and constructed a rudimentary way back.

e construiu um caminho rudimentar de volta.

You know what they say.

Você sabe o que dizem.

If at first you don't succeed, try, try again.

Se você não tiver sucesso na primeira vez, tente, tente novamente.

This is no time for puns. Even good ones.

Não é hora para trocadilhos. Mesmo os bons.

Penny, Sherman, quickly!

Penny, Sherman, rápido!

You're not going anywhere.

Você não vai a lugar nenhum.

I've seen quite enough to remove the boy,

Já vi o suficiente para remover o menino,

both boys, from this home.

ambos meninos, desta casa.

No, don't! Miss Grinion, please!

Não, não! Senhorita Grinion, por favor!

This is all my fault. I started it.

A culpa é toda minha. Eu comecei.

I'm so sorry, Sherman.

Sinto muito, Sherman.

You have nothing to apologize for, Penny.

Você não tem nada do que se desculpar, Penny.

A dog should never have been allowed to adopt a boy in the first place.

Em primeiro lugar, um cachorro nunca deveria ter tido permissão para adotar um menino.

Now, come along!

Agora, venha!

Miss Grunion, be careful!

Senhorita Grunion, tenha cuidado!

What's happening?

O que está acontecendo?

It's me, honey! Help!

Sou eu, querida! Socorro!

Come on, Helen!

Vamos, Helen!

No!

Não!

We need to get out of here!

Precisamos sair daqui!

Hey! Where'd the other two go?

Ei! Para onde foram os outros dois?

Our cosmic doubles combined in order to reconcile a paradox in the space-time continuum.

Nossos duplos cósmicos se combinaram para reconciliar um paradoxo no contínuo espaço-tempo.

Okay, that makes sense.

Certo, isso faz sentido.

Expandir Legenda

Sherman e Mr. Peabody viajam no tempo e acabam com dois Shermans no presente, após um desentendimento sobre George Washington e uma série de eventos que incluem o Egito Antigo, Florença, um buraco negro e a morte de Mr. Peabody em Troia (que ele não acredita). A presença de dois Shermans causa problemas no espaço-tempo, e eles precisam esconder a situação dos vizinhos, Peterson.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos