You know this guy?
Você conhece esse cara?
I thought I did, but now I'm not so sure.
Achei que sim, mas agora não tenho tanta certeza.
Then he must be a spy.
Então ele deve ser um espião.
Kill him!
Mate-o!
No, no!
Não, não!
He's my dad.
Ele é meu pai.
Your dad?
Seu pai?
It's an adoptive relationship.
É uma relação adotiva.
Aww.
Ah.
Thank you for taking such good care of my son, Agamemnon,
Obrigado por cuidar tão bem do meu filho, Agamenon,
but it's time for him to come home.
mas está na hora dele voltar para casa.
Sorry, Mr. Peabody, I've joined the Greek army.
Desculpe, Sr. Peabody, entrei para o exército grego.
Germanus is one of us now.
Germanus é um de nós agora.
He's a brother.
Ele é um irmão.
I'm his brother.
Eu sou irmão dele.
He's my son.
Ele é meu filho.
He took an oath.
Ele fez um juramento.
I took an oath.
Eu fiz um juramento.
He's seven.
Ele tem sete anos.
And a half.
E meio.
All sons must prove themselves to their fathers.
Todos os filhos devem provar seu valor aos seus pais.
Today, Shermanis will prove himself on the field of battle.
Hoje, Shermanis vai provar seu valor no campo de batalha.
But he's only a child.
Mas ele é apenas uma criança.
Your dad may not think you're ready to become a man, Shermanis, but we do.
Seu pai pode não achar que você está pronto para se tornar um homem, Shermanis, mas nós achamos.
Yeah!
Sim!
Yeah, Mr. Peabody. Now I'll show you what I can handle.
Sim, Sr. Peabody. Agora vou lhe mostrar o que consigo fazer.
FYI, a lot of heroes have father issues.
Para sua informação, muitos heróis têm problemas com os pais.
My old man is a minotaur. Half man, half bull. All judgment.
Meu velho é um minotauro. Meio homem, meio touro. Só julgamento.
Ajax here, strongest guy in the world,
Ajax aqui, o cara mais forte do mundo,
but his father never accepted that his real dream was to sing.
mas seu pai nunca aceitou que seu verdadeiro sonho era cantar.
I wanted to be in the Greek chorus.
Eu queria estar no coro grego.
Uh, yeah, and don't even get me started about Oedipus.
Ah, sim, e nem me faça começar a falar sobre Édipo.
Let's just say that you do not want to be at his house
Digamos que você não quer estar na casa dele
over the holidays.
durante as férias.
It's awkward.
É estranho.
Sherman, I'm concerned you haven't thought this through.
Sherman, estou preocupado que você não tenha pensado nisso direito.
This is war.
Isto é guerra.
Do you realize what's about to happen?
Você percebe o que está prestes a acontecer?
I'll tell you what's gonna happen.
Vou te contar o que vai acontecer.
We're gonna destroy their houses,
Nós vamos destruir suas casas,
pull down their temples,
puxem para baixo suas têmporas,
and make the streets of the city
e fazer as ruas da cidade
One red!
Um vermelho!
With Trojan blood!
Com sangue troiano!
Yeah!
Sim!
Blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood!
Sangue, sangue, sangue, sangue, sangue, sangue, sangue, sangue, sangue!
Zeus on three. One!
Zeus no três. Um!
Sherman, I absolutely forbid you to fight in the Trojan War.
Sherman, eu proíbo você terminantemente de lutar na Guerra de Troia.
That's not fair! All my friends are fighting in the Trojan War.
Isso não é justo! Todos os meus amigos estão lutando na Guerra de Troia.
Two!
Dois!
Sherman, it's dangerous.
Sherman, é perigoso.
I'm wearing a helmet.
Estou usando um capacete.
Three!
Três!
You're not going!
Você não vai!
Oh, yes, I am!
Ah, sim, eu sou!
Eat my prawns, you trojan dogs!
Comam meus camarões, seus cães troianos!
Eat my prawns, you trojan dog!
Coma meus camarões, seu cão troiano!
So sad.
Tão triste.
Well, that's cutting it close.
Bom, isso é quase isso.
This is why I asked you to obey me, Sherman.
É por isso que pedi para você me obedecer, Sherman.
Because I'm your father, and it's my job to keep you safe.
Porque eu sou seu pai e é meu trabalho mantê-lo seguro.
But are you sure, Miss Kron, you won't take me away?
Mas você tem certeza, Srta. Kron, que não vai me levar embora?
Not as long as I'm around.
Não enquanto eu estiver por perto.
Mr. Peabody! Help me!
Senhor Peabody! Socorro!
Hurry!
Pressa!
Oh, my victory!
Oh, minha vitória!
Spill it!
Desembucha!
Hey! That's my run!
Ei! Essa é a minha corrida!
Mr. Peabody, hurry!
Sr. Peabody, rápido!
I'll take that.
Eu fico com isso.
I don't know.
Não sei.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
