Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Megamente (2010) – Dispositivos Mortais Traiçoeiros Cena (2/10)

Megamente (2010) – Dispositivos Mortais Traiçoeiros Cena (2/10)
0:00

Miss Ritchie, we meet again.

Senhorita Ritchie, nos encontramos novamente.

Would it kill you to wash the bag?

Mataria você se lavasse a bolsa?

You can scream all you wish, Miss Ritchie.

Pode gritar o quanto quiser, Srta. Ritchie.

I'm afraid no one can hear you.

Receio que ninguém possa ouvir você.

Why isn't she screaming?

Por que ela não está gritando?

Miss Ritchie, if you don't mind.

Senhorita Ritchie, se não se importa.

Like this.

Assim.

That's a poor lady scream.

Esse é o grito de uma pobre moça.

She's a little better.

Ela está um pouco melhor.

Is there some kind of nerdy supervillain website

Existe algum tipo de site de supervilões nerds?

where you get Tesla coils and blinky dials?

onde você encontra bobinas de Tesla e mostradores piscantes?

Actually, most of it comes from an outlet store in...

Na verdade, a maior parte vem de uma loja outlet em...

Don't answer that.

Não responda a isso.

Romania.

Romênia.

Don't! Stop!

Não! Pare!

She's using her nosy reporter skills

Ela está usando suas habilidades de repórter intrometida

on your weak-willed mind

na sua mente fraca

to find out all our secrets.

para descobrir todos os nossos segredos.

Such tricks won't work on me.

Esses truques não funcionam comigo.

Please talk slower.

Por favor, fale mais devagar.

Temptress.

Tentadora.

Wait, what secrets? You're so predictable.

Espera, que segredos? Você é tão previsível.

Predictable? Predictable?

Previsível? Previsível?

Oh, you call this predictable?

Ah, você chama isso de previsível?

You're alligators. Yes.

Vocês são jacarés. Sim.

I was thinking about it on the way over.

Fiquei pensando nisso no caminho.

What's this?

O que é isso?

Boom.

Estrondo.

In your face.

Na sua cara.

Cliche.

Clichê.

No, look, watch.

Não, olhe, observe.

Juvenile.

Juvenil.

Shock and awe.

Choque e pavor.

Tacky.

Brega.

Oh, it's so scary.

Ah, é tão assustador.

I've seen it.

Eu já vi isso.

What's this one do?

O que esse aqui faz?

Garish.

Berrante.

Okay, the spider's new.

Certo, a aranha é nova.

Spider?

Aranha?

Uh, yes.

Ah, sim.

The spider.

A aranha.

Even the smallest bite from Arachnus deathicus

Até a menor mordida de Arachnus deathicus

will instantly paralyze...

irá paralisar instantaneamente...

Ow!

Ai!

Get it off!

Tire isso!

Ow!

Ai!

Give it up, Megamind.

Desista, Megamente.

Your plans never work.

Seus planos nunca funcionam.

Let's stop wasting time

Vamos parar de perder tempo

and call your boyfriend in tight, shall we?

e ligar para o seu namorado, certo?

Ow!

Ai!

It is with great pleasure that I present to Metro Man this new museum.

É com grande prazer que apresento ao Metro Man este novo museu.

If you please.

Por favor.

Hey, my kid can't see.

Ei, meu filho não enxerga.

Mega Mind.

Mega Mente.

Oh, bravo, Metroman.

Ah, bravo, Metroman.

Boo!

Vaia!

Yes, I can play along, too.

Sim, eu também sei tocar junto.

Boo!

Vaia!

Should have known you'd try to crash the party.

Deveria saber que você tentaria invadir a festa.

Oh, I intended you more than crashes.

Ah, eu queria mais de você do que acidentes.

This is a day you and Metrocity

Este é um dia para você e Metrocity

shall not soon forget.

não esquecerei tão cedo.

It's pronounced

É pronunciado

Metro City.

Cidade metropolitana.

Oh, potato, tomato, potato, tomato.

Ah, batata, tomate, batata, tomate.

We all know how this ends.

Todos nós sabemos como isso termina.

With you behind bars.

Com você atrás das grades.

Oh, I'm shaking in my custom

Ah, estou tremendo no meu costume

baby seal leather boots.

botas de couro de foca bebê.

You will leave Metrocity

Você sairá da Metrocity

or this will be the last you ever hear of

ou esta será a última vez que você ouvirá falar de

Roxanne Ritchie.

Roxanne Ritchie.

Huh?

Huh?

Roxanne.

Roxana.

Don't panic, Roxy.

Não entre em pânico, Roxy.

I'm on my way.

Estou a caminho.

I'm not panicking.

Não estou em pânico.

In order to stop me,

Para me impedir,

You need to find me first, Metro-mon.

Você precisa me encontrar primeiro, Metro-mon.

We're at the abandoned observatory!

Estamos no observatório abandonado!

No! We're not!

Não! Não vamos!

Don't listen to her! She's crazy!

Não dê ouvidos a ela! Ela é louca!

Expandir Legenda

Roxanne Ritchie é sequestrada por Megamind, que a ameaça com engenhocas mirabolantes. Ele revela seus planos malignos para Metro Man, mas Roxanne usa sua astúcia para descobrir informações. Megamind a subestima, enquanto planeja um evento para apresentar Metro Man a um novo museu.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos