I hate spring cleaning.
Eu odeio faxina de primavera.
Velvet Fick! Now that's what I call music.
Velvet Fick! Isso sim é que é música.
Junk!
Porcaria!
Junk!
Porcaria!
Big junk!
Grande lixo!
I want to hear my velvet fix.
Quero ouvir minha dose de veludo.
On WBIL radio.
Na rádio WBIL.
Here's one from Johnny in the Dill Town.
Aqui vai uma do Johnny in the Dill Town.
Where's me velvet fix?
Cadê meu conserto de veludo?
Give me my velvet fix!
Me dá minha dose de veludo!
Stupid radio.
Rádio idiota.
I want me velvet fix.
Quero minha dose de veludo.
Ow!
Ai!
Oh.
Oh.
What do you know?
O que você sabe?
A velvet fix record.
Um disco de veludo.
This is my lucky day.
Este é meu dia de sorte.
Ha ha ha ha ha ha!
Há há há há há há!
Pfft! Pfft!
Pfft! Pfft!
Ahh! Now that's what I call music, Dob!
Ahh! Isso sim é que é música, Dob!
Yeah!
Sim!
Muriel, come listen to my new Velvet Bic record!
Muriel, venha ouvir meu novo disco do Velvet Bic!
Be there in a blink. Just cutting the crusts off these sandwiches!
Chego lá num piscar de olhos. Só falta cortar a casca desses sanduíches!
Got to find just the right spot.
É preciso encontrar o lugar certo.
Dragsville.
Dragsville.
Huh?
Huh?
Stupid dog.
Cachorro idiota.
Keep your record stuff and pause off the music.
Guarde seus discos e faça uma pausa na música.
Oh no!
Oh não!
What? Huh?
O quê? Hein?
Who the heck are you?
Quem diabos é você?
Groovy-o, daddy-o.
Legal, papai.
Whoa!
Uau!
It's Velvet Thick.
É grosso como veludo.
Hey, Muriel, lookie who's here.
Ei, Muriel, olha quem está aqui.
How lovely.
Que lindo.
How do you do, Mr. Velvet?
Como vai, Sr. Velvet?
Swing in.
Entre.
Lovely.
Amável.
Please help yourself to sandwiches.
Por favor, sirva-se dos sanduíches.
I'll go get some tea.
Vou tomar um chá.
A head cheese or onion are my favorites.
Meus favoritos são cabeça de queijo ou cebola.
Braggsville!
Braggsville!
Phew!
Ufa!
Gotta hear that again!
Tenho que ouvir isso de novo!
You want the Sweet French Stuffer? Or can I have it?
Você quer o Sweet French Stuffer? Ou posso ficar com ele?
Come on, Pops. Let's swing.
Vamos lá, pai. Vamos balançar.
Swing?
Balanço?
I don't swing.
Eu não balanço.
I got a condition.
Eu tenho uma condição.
How's about it, Mama?
E aí, mamãe?
You swing?
Você balança?
Well, when I was a girl, I played a wee bit.
Bom, quando eu era menina, eu brincava um pouquinho.
Move over.
Sai da frente.
Take it home, baby girl.
Leve para casa, querida.
You're hot.
Você é gostosa.
How's about it, Dad?
E aí, pai?
Care to cut a slice of rum?
Gostaria de cortar uma fatia de rum?
I told you, I got it.
Eu disse, eu entendi.
Whoa!
Uau!
Oh ho ho ho ho!
Oh ho ho ho ho!
Oh, Bluebeard!
Ah, Barba Azul!
No!
Não!
Thank you for watching.
Obrigado por assistir.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
