Rick And Morty: Maus Lembranças Com Rick
That's such a big-ass catchphrase right there.
Essa é uma baita frase de efeito.
Yeah, don't forget his incredibly vague backstory.
Sim, e não se esqueça de sua história incrivelmente vaga.
Beth! I'm your father!
Beth! Eu sou seu pai!
Oh, are you, Dad? Are you?
Ah, é mesmo, pai? É mesmo?
Rick, if you want to prove you're real,
Rick, se você quer provar que é real,
just do what any of the rest of us would do
apenas faça o que qualquer um de nós faria
and open the blast shields and let us the hell out of here!
e abra os escudos de explosão e nos tire daqui, inferno!
Why don't you make me implausibly naive pubescent boy
Por que você não me faz um garoto púbere implausivelmente ingênuo
with an old Jewish comedy writer's name?
com um nome de um velho roteirista de comédia judeu?
Whoa!
Opa!
Get your fight!
Prepare-se para a briga!
Give me the gun.
Me dê a arma.
I'm not doing this in front of Pencil Vester.
Não vou fazer isso na frente do Pencil Vester.
Bring him to the garage.
Traga-o para a garagem.
No!
Não!
I got a body!
Eu tenho um corpo!
Are you listening to me, you son of a bitch parasite scum?
Está me ouvindo, seu parasita imundo filho da puta?
We can either do this the easy way or the hard way.
Podemos fazer isso do jeito fácil ou do jeito difícil.
You know, you want to live?
Sabe, você quer viver?
Then open the blast shield doors.
Então abra as portas dos escudos de explosão.
Shut up, Morty, you brainwashed little turd
Cala a boca, Morty, seu merdinha com lavagem cerebral
that might not even be real because I'm brainwashed, too.
que pode nem ser real porque eu também tenho lavagem cerebral.
You know, Rick, this isn't easy for us.
Sabe, Rick, isso não é fácil para nós.
You know, we all remember you as a friend.
Sabe, todos nós lembramos de você como um amigo.
Oh, oh, oh, really?
Ah, ah, ah, é mesmo?
Well, I remember you as a whiny little piece of shit, Morty.
Bem, eu lembro de você como uma merdinha chorona, Morty.
Oh, oh, yeah?
Ah, ah, é?
Yeah!
Sim!
I've got about a thousand memories of your dumb little ass,
Eu tenho umas mil memórias da sua bundinha idiota,
and about six of them are pleasant.
e umas seis delas são agradáveis.
The rest is annoying garbage.
O resto é lixo irritante.
So why don't you do us both a favor and pull the trigger?
Então por que você não nos faz um favor e aperta o gatilho?
Do it! Do it, mother !
Faça! Faça, sua piranha!
Pull the trigger!
Aperte o gatilho!
Oh, wow.
Ah, uau.
Baby Wizard was a parasite?
Baby Mago era um parasita?
He set me up with my wife.
Ele me arranjou com a minha esposa.
What the hell?
Que inferno?
I figured it out, Rick.
Eu descobri, Rick.
The parasites can only create pleasant memories.
Os parasitas só conseguem criar memórias agradáveis.
I know you're real because I have a ton of bad memories with you.
Eu sei que você é real porque tenho um monte de memórias ruins com você.
There's memories that we had
Existem memórias que tivemos
There's memories that we're sharing
Existem memórias que estamos compartilhando
I wish that we can go back to that time
Eu queria que pudéssemos voltar àquele tempo
Holy crap, Morty, you're right.
Puta merda, Morty, você está certo.
Isn't that what you were trying to make me understand by yelling at me?
Não era isso que você estava tentando me fazer entender, gritando comigo?
Well, yeah, dodoi. Took you long enough.
Bem, sim, dodói. Demorou bastante.
Now let's go Morty. We've got a lot of friends and family to exterminate.
Agora vamos, Morty. Temos muitos amigos e familiares para exterminar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda