Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Laboratório De Dexter: Rei De Koosland

O Laboratório De Dexter: Rei De Koosland
0:00

Wheeeeeeeeeeeee!

Uhuuuuuuuu!

Well, I guess we're here. Now let's go!

Bom, acho que chegamos. Agora vamos!

Wow! Your kingdom is beautiful!

Uau! Seu reino é lindo!

Yeah... I mean, no!

Sim... Quer dizer, não!

Didi, we must go this very second!

Didi, precisamos ir agora mesmo!

I agree! Let's go!

Concordo! Vamos lá!

Wheeeeeeeeeeeee!

Uhuuuuuuuu!

Huh? Didi, wait!

Hein? Didi, espera!

Oh, no! Trollbytooth Forest!

Ah, não! Floresta Trollbytooth!

Diddy, I think we should leave.

Diddy, acho que deveríamos ir embora.

Someone might be here.

Pode haver alguém aqui.

It looks like...

Parece que...

Picnic time!

Hora do piquenique!

Swing it, baby!

Balance, baby!

Picnic time is, picnic time is, picnic time is food to eat.

Hora do piquenique é, hora do piquenique é, hora do piquenique é comida para comer.

Picnic time is, picnic time is, picnic time is celebration.

Hora do piquenique é, hora do piquenique é, hora do piquenique é celebração.

Come on!

Vamos!

Picnic time is, picnic time is, picnic time is fun for all.

Hora do piquenique é, hora do piquenique é, hora do piquenique é diversão para todos.

Picnic time is, picnic time is, picnic time is over.

Chegou a hora do piquenique, chegou a hora do piquenique, acabou a hora do piquenique.

Over.

Sobre.

Over!

Sobre!

Oh, wow!

Nossa!

Introduce me, introduce me, introduce me!

Apresente-me, apresente-me, apresente-me!

Gee, sorry, Dee Dee, but imaginary creatures can't hear or see real little boys or girls.

Nossa, desculpe, Dee Dee, mas criaturas imaginárias não conseguem ouvir ou ver meninos ou meninas de verdade.

Hey, who you talking to?

Ei, com quem você está falando?

You know, Coos, you really ruin everything.

Sabe, Coos, você realmente estraga tudo.

Coosie, Coosie, what just happened?

Coosie, Coosie, o que aconteceu?

You can't just bully the king.

Você não pode simplesmente intimidar o rei.

Do they even know that you're the king?

Eles ao menos sabem que você é o rei?

Yes, but see, it's be mean to the king day, and it's lots of fun.

Sim, mas veja, é dia de ser mau com o rei, e é muito divertido.

This place is so wacky.

Esse lugar é tão maluco.

Hey, yo, Coosie.

Olá, Coosie.

We all think you're a total jerk.

Todos nós achamos que você é um babaca.

And don't even think about coming to the King's Ball tonight, capiche?

E nem pense em vir ao Baile do Rei hoje à noite, capiche?

Or we'll really mess you up!

Ou vamos realmente acabar com você!

You're throwing a party?

Você vai dar uma festa?

We better prepare for the big night!

É melhor nos prepararmos para a grande noite!

No need to rush.

Não precisa ter pressa.

Hey, Trollbatoot!

Ei, Trollbatoot!

Hey, Bob-o, great night for a party, huh?

Ei, Bob-o, ótima noite para uma festa, hein?

Hey, by the way, Bob, if you see Cousy, tell me.

Ei, a propósito, Bob, se você vir Cousy, me avise.

I got a score to settle with that bum.

Tenho contas a acertar com aquele vagabundo.

Um, oh gee, oh gee, oh gee.

Hum, nossa, nossa, nossa, nossa.

So let's go in.

Então vamos entrar.

Bah-ha-ba-choo-choo-choo-chee-wee.

Bah-ha-ba-chu-chu-chu-chi-chi-wee.

Yah-ah-ah-ah-ah.

Sim-ah-ah-ah-ah.

OK.

OK.

Let's go.

Vamos.

Oh, a secret King's entrance.

Ah, uma entrada secreta do Rei.

I believe this year's King's Ball is the best one yet.

Acredito que o Baile do Rei deste ano é o melhor até agora.

Yes, my dear. And when the children all receive their gifts, oh, they glow on their little faces.

Sim, minha querida. E quando todas as crianças recebem seus presentes, ah, eles brilham em seus rostinhos.

Look at all the dancers, lights, costumes, and...

Olhe para todos os dançarinos, luzes, fantasias e...

Hey, some guy's sitting in your chair!

Ei, tem um cara sentado na sua cadeira!

What?

O que?

Come on, you're the real king.

Vamos lá, você é o verdadeiro rei.

Do something about it.

Faça algo a respeito.

Koozie!

Koozie!

What are you doing?

O que você está fazendo?

Fight for your crown!

Lute pela sua coroa!

Please, no!

Por favor, não!

Oh, gee.

Nossa!

Naughty, naughty, Mr. Imposter.

Safado, sacana, Sr. Impostor.

Oh, gee. Oh, gee.

Nossa! Nossa!

Oh, gee.

Nossa!

Oh, gee!

Nossa!

Ah!

Ah!

Now you can kiss your beautiful queen.

Agora você pode beijar sua linda rainha.

Kill the coos that's kissing the queen.

Mate o arrulhar que está beijando a rainha.

Enough!

Suficiente!

There will be no more violence at this king's ball.

Não haverá mais violência neste baile do rei.

Are you all right, my queen?

Você está bem, minha rainha?

Cousy?

Aconchegante?

I'm sorry.

Desculpe.

It's all right, cousy.

Está tudo bem, querido.

I lied to you.

Eu menti para você.

Who did you lie to?

Para quem você mentiu?

Titi, come sit with me.

Titi, venha sentar comigo.

I'm not the King Didi. I lied to you because I wanted you to like me.

Eu não sou o Rei Didi. Eu menti para você porque queria que você gostasse de mim.

But you don't need to lie to me. I already liked you. I love you.

Mas não precisa mentir para mim. Eu já gostava de você. Eu te amo.

And I love you, too.

E eu também te amo.

I have no idea what's happening, but it's very sweet.

Não tenho ideia do que está acontecendo, mas é muito fofo.

Your Majesty! Your Majesty! The countryside has fought in!

Majestade! Majestade! O campo entrou em guerra!

Oh, no! You won't be able to deliver the gift to all the children.

Ah, não! Você não vai conseguir entregar o presente para todas as crianças.

There must be a way.

Deve haver um jeito.

Koozle-a-goop-a-goop with your heart so bright,

Koozle-a-goop-a-goop com seu coração tão brilhante,

will you guide my sloobity-doobity sleigh tonight?

você guiará meu trenó desleixado hoje à noite?

Yes.

Sim.

In Dexter's laboratory

No laboratório de Dexter

Lives the smartest boy you've ever seen

Vive o menino mais inteligente que você já viu

But Deedee blows his experiments

Mas Deedee estraga seus experimentos

To smithereens

Em pedacinhos

There is gloom and doom

Há tristeza e destruição

While things go boom

Enquanto as coisas vão bem

In dancers' love

No amor dos dançarinos

Expandir Legenda

Didi e seu amigo chegam a um reino e se deparam com uma situação estranha: alguém está sentado no trono do rei. Didi descobre que é o "dia de maltratar o rei" e que o impostor no trono é Coosie, que está sendo confrontado pelos súditos. Uma festa está acontecendo e, apesar dos avisos, Coosie decide ir. Didi presencia a confusão e o verdadeiro rei retoma seu lugar após uma briga.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos