Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Futurama: O Diabo Robô

Bender e Leela embarcam em uma jornada para resgatar a alma de Bender, enfrentando desafios e provocações pelo caminho. Enquanto isso, Bender tenta convencer todos que cigarros são malignos e promete substituições para suas necessidades. Em uma aposta, Bender concorda em devolver a alma em troca de um violino de ouro, mas a derrota resulta em um violino prateado e uma ameaça. No final, após momentos de tensão e humor, a situação se resolve de forma inesperada e tragicômica, com Leela e Bender lidando com as consequências.

I'm hallucinating this, right?

Estou alucinando, certo?

No, Bender.

Não, Bender.

Robot hell is quite real.

O inferno dos robôs é bem real.

Here's our brochure.

Aqui está nosso folheto.

Cigars are evil.

Cigarros são do mal.

You won't miss them.

Você não sentirá falta deles.

We'll find ways to simulate that smell.

Encontraremos formas de simular esse cheiro.

You can best me in a fiddle contest.

Você pode me vencer em um concurso de violino.

You win back Bender's soul.

Você ganha a alma de Bender de volta.

As well as a solid gold fiddle.

Assim como um violino de ouro maciço.

What happens if we lose?

O que acontece se perdermos?

You will only win a smaller silver fiddle.

Você só ganhará um violino de prata menor.

Also, I guess I'll kill one of you.

Além disso, acho que vou matar um de vocês.

Here.

Aqui.

We'll do it.

Faremos isso.

Well, we're boned

Bem, estamos ferrados.

Time for the drum solo

Hora do solo de bateria.

Run!

Corram!

Wouldn't it be nice if you had a pair of robot hands to replace them?

Não seria bom se você tivesse um par de mãos robóticas para substituí-las?

What's the catch?

Qual é a pegadinha?

No catch

Nenhuma pegadinha.

I'll merely pick a robot at random

Vou apenas escolher um robô aleatoriamente.

Here we go!

Lá vamos nós!

Ah!

Ah!

Oh, what an appallingly ironic outcome.

Oh, que resultado assustadoramente irônico.

It's not ironic. It's just coincidental.

Não é irônico. É apenas uma coincidência.

At last. At last I have the power to make Leela love me.

Finalmente. Finalmente tenho o poder de fazer Leela me amar.

Oh, sorry. That'll wear off in a couple of days.

Oh, desculpe. Isso passará em alguns dias.

Oh, give me back my hands.

Oh, devolva minhas mãos.

These things are always touching me in places.

Essas coisas estão sempre me tocando em lugares.

Yeah, they get around.

É, elas tocam em tudo.

Forget it. You can't tempt me.

Esqueça. Você não pode me tentar.

Really? There's nothing you want?

Sério? Não há nada que você queira?

Hmm. I forgot you could tempt me with things I want.

Hmm. Esqueci que você poderia me tentar com coisas que eu quero.

I can give you new robotic ears.

Posso te dar novas orelhas robóticas.

What seemingly reasonable thing do you want in return?

Que coisa aparentemente razoável você quer em troca?

Just one hand.

Apenas uma mão.

This opera's as lousy as it is brilliant.

Esta ópera é tão péssima quanto brilhante.

God!

Deus!

You'll give me your hand in marriage.

Você me dará sua mão em casamento.

Let's fry, you surrender my hands

Vamos fritar, você entrega minhas mãos.

And what did you do to my nails?

E o que você fez com minhas unhas?

I cleaned them

Eu as limpei.

Ah, fire

Ah, fogo.

Ah, it burns

Ah, queima.

Not bad, needs a little hot sauce

Nada mal, precisa de um pouco de molho picante.

I shall give you your army of the damned

Eu te darei seu exército dos condenados.

And in return, I ask just one thing

E em troca, peço apenas uma coisa.

Your firstborn son

Seu filho primogênito.

I knew you'd come back!

Eu sabia que você voltaria!

Here you go.

Aqui está.

Wow! That was pretty brutal even by my standards.

Uau! Isso foi bem brutal, mesmo para os meus padrões.

No backsies.

Sem volta.

So what's happening to me?

Então o que está acontecendo comigo?

Then I'll take my answer in any form but a song.

Então aceitarei minha resposta de qualquer forma, menos uma canção.

Oh, you're no fun.

Oh, você não tem graça.

And this is all Fry's fault.

E tudo isso é culpa do Fry.

Fry? I hate that guy.

Fry? Eu odeio aquele cara.

We once traded hands.

Uma vez trocamos de mãos.

They still stink of candy corn.

Elas ainda cheiram a doce de milho.

Bender, would you like to make a deal?

Bender, você gostaria de fazer um acordo?

I'm not stupid, so yes.

Não sou estúpido, então sim.

I'll return you to your body after you scare Fry to death.

Eu o retornarei ao seu corpo depois que você assustar Fry até a morte.

Cigars are evil. You won't miss them.

Cigarros são do mal. Você não sentirá falta deles.

Okay, I'll do it, I'll do it. Just stop the damn music.

Ok, eu farei, eu farei. Apenas pare com essa música infernal.

Fry's dead.

Fry está morto.

Ah, the ghost!

Ah, o fantasma!

Oh, it's you.

Oh, é você.

Fry's dead, you say?

Fry está morto, você diz?

Funny, that's not what it says on his Wikipedia page

Engraçado, não é o que diz na página dele na Wikipédia.

Survived a heart attack?

Sobreviveu a um ataque cardíaco?

You're not Granny Hester

Você não é a Vovó Hester.

What have you done with Granny Hester?

O que você fez com a Vovó Hester?

She's naked but unharmed

Ela está nua, mas ilesa.

I would never kill Fry

Eu nunca mataria Fry.

Go to hell

Vá para o inferno.

Soon enough

Em breve.

But first, the killing

Mas primeiro, a matança.

There aren't any machines on this planet

Não há máquinas neste planeta.

There's one, you rusty old dummy

Tem uma, seu manequim enferrujado e velho.

me hey no fair occupado i love you

eu ei sem justiça ocupado eu te amo.

i think the robot devil said he loved me in bender's voice wearing granny hester's clothes

eu acho que o diabo robô disse que me amava com a voz do bender, usando as roupas da vovó hester.

you still lose bender i saved my friend as far as i'm concerned i won oh really

você ainda perde bender eu salvei meu amigo no que me diz respeito eu venci ah é mesmo.

Really?

É mesmo?

You may find your victory, Pyrrhic, when subjected to this lyric.

Você pode achar sua vitória, pírrica, quando sujeita a esta letra.

You shut up! You've been talking for a solid year.

Cala a boca! Você está falando há um ano inteiro.

You know, hell used to be a nice place before you got here.

Sabe, o inferno costumava ser um lugar legal antes de você chegar aqui.

Ah, these guys.

Ah, esses caras.

That's right, robot devil, and we've come to reclaim a soul.

Isso mesmo, Diabo Robô, e viemos para reaver uma alma.

A Calculon's immortal soul.

A alma imortal de Calculon.

Guess the number I'm thinking of.

Adivinhe o número que estou pensando.

Uh...

Uh...

M!

M!

Is he right?

Ele está certo?

Yes, the number I was thinking of was the letter M.

Sim, o número em que eu estava pensando era a letra M.

Always leave them wanting more. That's the secret.

Sempre deixe-os querendo mais. Esse é o segredo.

God, haven't they suffered enough?

Meu Deus, eles não sofreram o suficiente?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos