Mad Men: Quando Vejo Nixon
Do you like a man who answers straight?
Você gosta de um homem que responde direto?
A man who's always fair?
Um homem que é sempre justo?
We'll measure him against the others
Nós o mediremos contra os outros
And when you compare
E quando você comparar
Looks like a maypo ad.
Parece um anúncio da Maypo.
That's incredible.
Isso é incrível.
Happy days are here again.
Dias felizes chegaram novamente.
I'm just wild about Harry.
Eu sou louco pelo Harry.
It's light, it's fun,
É leve, é divertido,
doesn't cloud the mind with, I don't know, issues.
não sobrecarrega a mente com, sei lá, problemas.
And it's catchy.
E é cativante.
It's catchy like it gets in your head
É cativante, como se entrasse na sua cabeça
and makes you want to blow your brains out.
e te fizesse querer estourar os miolos.
The president is a product.
O presidente é um produto.
Don't forget that.
Não se esqueça disso.
I would like to talk to you for a moment about dollars and cents.
Gostaria de falar com vocês por um momento sobre dinheiro.
Your dollars and cents.
O seu dinheiro.
Now, my opponents want to increase federal expenditures
Agora, meus oponentes querem aumentar os gastos federais
as much as $18 billion a year.
em até 18 bilhões de dólares por ano.
How will they pay for it?
Como eles vão pagar por isso?
There are only two ways.
Há apenas duas maneiras.
One is to raise your taxes.
Uma é aumentar seus impostos.
Turn it off.
Desligue.
The other...
A outra...
An ad made by a public relations team.
Um anúncio feito por uma equipe de relações públicas.
Message received and forgotten.
Mensagem recebida e esquecida.
We should give this to Franz for some music.
Deveríamos dar isso ao Franz para ele fazer uma música.
Nixon's campaign song in the key of E.
A música de campanha de Nixon na tonalidade de Mi.
Ethel, go get the ice pick.
Ethel, vá pegar o picador de gelo.
That Nixon guy is on TV again.
Aquele cara do Nixon está na TV de novo.
Should have never been this close.
Nunca deveria ter sido tão apertado.
I'd say we could run them again, but I don't think you want to see them.
Eu diria que poderíamos exibi-los novamente, mas não acho que vocês queiram vê-los.
Oh, I've seen them.
Ah, eu os vi.
Which reminds me, you people are not watching enough television.
O que me lembra, vocês não estão assistindo televisão o suficiente.
It is your job, the shows and the ads.
É o trabalho de vocês, os programas e os anúncios.
I was just wondering.
Eu só estava me perguntando.
There must be any number of people harvesting mud on Johnny Kennedy right now.
Deve haver várias pessoas difamando Johnny Kennedy agora.
Have we heard anything?
Nós ouvimos algo?
We hear things, nothing useful. He's a womanizer.
Ouvimos coisas, nada útil. Ele é um mulherengo.
That's not gonna hurt him.
Isso não vai prejudicá-lo.
Women find out about that, it'll push him over the top.
Se as mulheres descobrirem isso, vai impulsioná-lo ao topo.
Nixon is still ahead in the polls.
Nixon ainda está à frente nas pesquisas.
Should have never been this close.
Nunca deveria ter sido tão apertado.
Why do we need to attack when there's a story to tell?
Por que precisamos atacar quando há uma história para contar?
Well, Kennedy, nouveau riche, recent immigrant who bought his way into Harvard, and now he's well-bred?
Bem, Kennedy, nouveau riche, imigrante recente que comprou seu caminho para Harvard, e agora é bem-educado?
Great.
Ótimo.
Nixon is from nothing.
Nixon veio do nada.
Self-made man, the Abe Lincoln of California who was vice president of the United States six years after getting out of the Navy.
Um homem que se fez sozinho, o Abe Lincoln da Califórnia que foi vice-presidente dos Estados Unidos seis anos depois de sair da Marinha.
Kennedy, I see a silver spoon.
Kennedy, eu vejo uma colher de prata.
Nixon, I see myself.
Nixon, eu me vejo.
If we were to run a critical ad, there are obvious benefits.
Se fôssemos veicular um anúncio crítico, haveria benefícios óbvios.
When you run an ad that's positive, you're only convincing the people who are already voting for you.
Quando você veicula um anúncio que é positivo, você só convence as pessoas que já estão votando em você.
But when you run an ad that's critical, you get a shot at the people on the fence.
Mas quando você veicula um anúncio que é crítico, você tem uma chance com as pessoas indecisas.
There are a lot of people on the fence.
Há muitas pessoas indecisas.
Gentlemen, whether the Nixon campaign wants it or not,
Senhores, quer a campanha de Nixon queira ou não,
we have to produce a spot that aims a howitzer at Kennedy's balls.
temos que produzir um comercial que aponte um obus para as bolas de Kennedy.
I want to hear ideas...
Quero ouvir ideias...
after the long weekend.
depois do fim de semana prolongado.
I agree. Let's go down swinging.
Concordo. Vamos lutar até o fim.
If we can switch to a conversation about paying clients,
Se pudermos mudar para uma conversa sobre clientes pagantes,
Menkens is coming in today to sign off on the rollout,
Menkens virá hoje para aprovar o lançamento,
father and daughter.
pai e filha.
I get the feeling old Abe Schmenken can kill this whole thing.
Tenho a impressão de que o velho Abe Schmenken pode matar tudo isso.
Of course, the checks have cleared already, but...
Claro, os cheques já foram compensados, mas...
Don, I want you to go in and ride bareback over Paul here.
Don, quero que você entre e passe por cima do Paul aqui.
Done.
Feito.
And, uh, Don, I want you on your best behavior.
E, ah, Don, quero que você se comporte.
Excuse me?
Com licença?
And I know she bothers you.
E eu sei que ela te incomoda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda