Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: Prontos Para A Ação – 1×04

Yu-Gi-Oh! Gx: Prontos Para A Ação – 1×04
20:57

Attention all craft, I know it's been a long journey fighting off mega intruders, taking on attack subs.

Atenção a todas as naves, sei que tem sido uma longa jornada lutando contra mega intrusos e enfrentando submarinos de ataque.

It seems the whole world has tried to infiltrate our defenses, but it's about to all pay off.

Parece que o mundo inteiro tentou se infiltrar em nossas defesas, mas está prestes a dar resultado.

We're about to reach our final objective, and with the payload safe.

Estamos prestes a atingir nosso objetivo final, e com a carga segura.

So full steam ahead, men. This is the moment we've been waiting for.

Então, a todo vapor, homens. Este é o momento que estávamos esperando.

The moment Duel Academy gets their new rare cards.

O momento em que a Duel Academy recebe suas novas cartas raras.

We'll be right back.

Já voltamos.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Game on, yes, you game on.

O jogo começou, sim, o jogo começou.

We'll make the grade and win this fight.

Nós conseguiremos passar e venceremos essa luta.

We'll make the grade somehow.

De alguma forma conseguiremos passar.

Yeah!

Sim!

Game on, yes, you game on.

O jogo começou, sim, o jogo começou.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Come on and get your game on.

Venha e comece seu jogo.

Please, please, please!

Por favor, por favor, por favor!

Please help me ace my exams today,

Por favor, me ajude a passar nas minhas provas hoje,

or I'll be stuck wearing this red blazer forever!

ou vou ficar presa usando esse blazer vermelho para sempre!

Not that there's anything wrong with red, of course!

Não que haja algo errado com o vermelho, claro!

It's great on you, Sliper!

Ficou ótimo em você, Sliper!

But I want to be in raw yellow!

Mas eu quero estar em amarelo cru!

Please give me a sign that you'll help!

Por favor, me dê um sinal de que você vai ajudar!

Sliper!

Chinelo!

Oh, it was just the alarm clock.

Ah, era só o despertador.

And of course, Jaden sleeps right through it.

E, claro, Jaden dorme durante todo o tempo.

How can he be so relaxed when there's so much at stake?

Como ele pode estar tão relaxado quando há tanta coisa em jogo?

Jaden, wake up! If you miss these tests, you'll never advance to the next dorm!

Jaden, acorde! Se você perder esses testes, nunca passará para o próximo dormitório!

Wrong, because I played a trap!

Errado, porque eu preguei uma armadilha!

Why can't he ever be dreaming in defense mode when I wake him up?

Por que ele nunca pode estar sonhando em modo de defesa quando eu o acordo?

Duh, Cyrus! You shouldn't be waking him up at all!

Dããã, Cyrus! Você não devia nem estar acordando ele!

Just think about it. After today's written test, we have our field test.

Pense bem. Depois da prova escrita de hoje, temos a prova de campo.

And it would be totally licious for us both if Jaden slept right through it.

E seria totalmente delicioso para nós dois se Jaden dormisse durante todo o tempo.

You get what I'm saying?

Você entende o que estou dizendo?

Chumlee, I never get anything that you say.

Chumlee, eu nunca entendo nada do que você diz.

Hello, the field test is where they pick class members against each other in a duel.

Olá, o teste de campo é onde eles colocam os membros da turma uns contra os outros em um duelo.

And I don't want to duel the guy who beat Dr. Crowler.

E eu não quero duelar com o cara que derrotou o Dr. Crowler.

So if we let the competition sleep in, then we make out. You get it?

Então, se deixarmos a competição dormir, a gente se pega. Entendeu?

Oh, I get it. And I'm starting to get why you were held back two years.

Ah, entendi. E estou começando a entender por que você foi reprovado por dois anos.

Jaden, get out of bed. We're already late. I'll save you a seat. Hurry!

Jaden, sai da cama. Já estamos atrasados. Vou guardar um lugar para você. Depressa!

Fine. Plan B it is.

Ótimo. Plano B então.

Okay, cram time.

Certo, hora de estudar.

Now let's see.

Agora vamos ver.

A normal trap can counter a normal spell.

Uma armadilha normal pode anular um feitiço normal.

A quick play spell can beat a ritual spell and...

Um feitiço de jogo rápido pode vencer um feitiço ritual e...

A double knot beats a single knot.

Um nó duplo é melhor que um nó simples.

Boy, that Chumlee sure can cook.

Nossa, esse Chumlee realmente sabe cozinhar.

A five-course breakfast. Wow.

Um café da manhã com cinco pratos. Uau.

Pardon me. Coming through.

Com licença. Estou passando.

Hold on.

Aguentar.

Huh?

Huh?

Ah, to be a gentleman or to be on time.

Ah, ser um cavalheiro ou ser pontual.

Well, see you next time.

Bem, até a próxima.

No, I'm never on time.

Não, nunca chego na hora.

Never fear, Jayden's here.

Não tenha medo, Jayden está aqui.

Oh, thank you.

Ah, obrigada.

You must be from the Auto Club.

Você deve ser do Automóvel Clube.

Don't let the red jacket fool you.

Não se deixe enganar pela jaqueta vermelha.

I'm just your average good deed dude.

Eu sou apenas um cara comum que faz boas ações.

Isn't that nice?

Não é legal?

Oh, it'd be nice as if I pushed.

Ah, seria legal se eu empurrasse.

Thank you.

Obrigado.

Hey, it's my pleasure.

Olá, o prazer é meu.

Now I can skip the gym.

Agora posso pular a academia.

You're such a sweet boy.

Você é um garoto tão doce.

I'll remember this.

Vou me lembrar disso.

How about next time you just remember

Que tal da próxima vez você apenas lembrar

that extended warranty?

essa garantia estendida?

You have 45 minutes left to finish your test.

Você tem 45 minutos restantes para terminar seu teste.

Which counters a field spell?

O que neutraliza uma magia de campo?

Which counters...

Quais contadores...

I didn't know this was an oral exam, Cyrus.

Eu não sabia que isso era uma prova oral, Cyrus.

Or maybe next time, sleep would be better

Ou talvez da próxima vez o sono seja melhor

than an all-night slifer seance.

do que uma sessão espírita que dura a noite toda.

You're here!

Você está aqui!

You two want to keep it down?

Vocês dois querem falar baixo?

Some of us plan to pass this test.

Alguns de nós planejamos passar neste teste.

Hey, I always plan on passing.

Ei, eu sempre planejo passar.

It just doesn't always work out that way.

Mas nem sempre funciona assim.

Oh, Jayden!

Ah, Jayden!

Huh?

Huh?

Why don't you come down here and get your exam?

Por que você não vem aqui e faz seu exame?

Be there in a jiff!

Chegue lá num instante!

He'd better be. We're 15 minutes into this thing. He'll be lucky to even finish.

É melhor que sim. Já se passaram 15 minutos. Ele vai ter sorte se conseguir terminar.

Look at him, tardy puerile. If only he applied himself, he could be a great duelist.

Olhe para ele, pueril e atrasado. Se ao menos se esforçasse, poderia ser um grande duelista.

I hope you know what you're doing, Jayden.

Espero que você saiba o que está fazendo, Jayden.

You may be able to dream your way through the written exam, Jayden,

Você pode sonhar em passar no exame escrito, Jayden,

But when your field test starts, believe me, it will be a nightmare!

Mas quando seu teste de campo começar, acredite, será um pesadelo!

Alright class, the written exam is now over.

Muito bem, turma, a prova escrita já terminou.

So please walk, do not run to get in line for today's new rare cards.

Então, por favor, ande, não corra, para entrar na fila para pegar as novas cartas raras de hoje.

They're here?

Eles estão aqui?

Oh dear.

Oh céus.

Chaz! Chaz!

Chaz! Chaz!

The new cards are here!

Os novos cartões chegaram!

So go fetch.

Então vá buscar.

Say, you two may want to give some serious thought to waking up.

Digamos que vocês dois talvez queiram pensar seriamente em acordar.

I flunked, didn't I? I'm a complete failure.

Eu fui reprovado, não foi? Sou um fracasso total.

Si, if they were grading on melodrama, you'd get an A.

Sim, se eles estivessem avaliando o melodrama, você tiraria um A.

Hey, where'd everyone go?

Ei, para onde todo mundo foi?

That's what I was trying to tell you. The new rare cards arrived today. Everyone's at the card shack.

Era isso que eu estava tentando te dizer. As novas cartas raras chegaram hoje. Tá todo mundo na loja de cartas.

What? New cards? Hey, how come no one told us?

O quê? Cartas novas? Ei, como é que ninguém nos contou?

Because everyone wants the best cards for themselves to use in the upcoming field test.

Porque todos querem os melhores cartões para usar no próximo teste de campo.

So why aren't you getting some?

Então por que você não está comprando nada?

Please, one errant card and my deck's delicate balance would be completely thrown off.

Por favor, uma carta errante e o delicado equilíbrio do meu baralho ficaria completamente destruído.

Mine wouldn't!

O meu não!

So let's go!

Então vamos lá!

There's nothing like the smell of new cards in the morning!

Não há nada como o cheiro de cartas novas pela manhã!

Thanks for the tip, Bastion!

Obrigado pela dica, Bastion!

Cards! Cards! Cards!

Cartões! Cartões! Cartões!

Oh, children looking for these?

Ah, crianças, procurando por isso?

Oh, yeah!

Oh sim!

Oh, yeah!

Oh sim!

Come on, come on!

Vamos, vamos!

Come and get it.

Venha e pegue.

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Hey, where'd they all go?

Ei, para onde eles foram?

You know the rules. First come, first served.

Você conhece as regras. Quem chegar primeiro, é atendido primeiro.

What?

O que?

And I was first, so I took every one.

E eu fui o primeiro, então levei todos.

I still need to use that dildo.

Ainda preciso usar aquele vibrador.

That's not fair!

Isso não é justo!

Come on, Psy, let's make tracks.

Vamos, Psy, vamos fazer trilhas.

Huh? We gotta get in line?

Hein? Temos que entrar na fila?

Where is everyone? They couldn't have...

Onde estão todos? Eles não poderiam ter...

Run out of cards already?

Já ficou sem cartas?

Excuse me, counter girl.

Com licença, moça do balcão.

You still have some cards left, right?

Você ainda tem algumas cartas sobrando, certo?

Of course we have some left. Just regular packs, though.

Claro que ainda temos alguns. Mas são só pacotes normais.

Here you go.

Aqui você vai.

We said some, not one.

Nós dissemos alguns, não um.

I'm done for. I slept through my written test.

Estou ferrado. Dormi durante a prova escrita.

Now I'm gonna flunk my dual test because I can't upgrade my deck.

Agora vou ser reprovado no meu teste duplo porque não consigo melhorar meu deck.

So take the pack, Cyrus.

Então pegue o pacote, Cyrus.

Really? You'd give me the last pack that they have?

Sério? Você me daria o último maço que eles têm?

It's cool.

É legal.

But what about you? You slept through the written test too.

Mas e você? Você também dormiu durante a prova escrita.

I mean, what if...

Quero dizer, e se...

What if what?

E se o quê?

You fail.

Você falhou.

No way, Cy. I may flunk now and then, but I never fail.

De jeito nenhum, Cy. Posso ser reprovado de vez em quando, mas nunca falho.

Yoo-hoo! Auto Club!

Iôôôô! Auto Clube!

Oh, hey, you work here too?

Ei, você trabalha aqui também?

Oh, no. I don't work here. I own here.

Ah, não. Eu não trabalho aqui. Sou dono daqui.

Cool, huh?

Legal, né?

No, that's not cool. That's totally sweet.

Não, isso não é legal. É muito fofo.

How do you know her, Jay?

Como você a conhece, Jay?

I, uh, think it was the carburetor.

Eu, uh, acho que era o carburador.

Here, I have something for you.

Aqui, tenho algo para você.

Just call it a thank you for helping me.

Pode chamar isso de agradecimento por me ajudar.

Then this guy shows up and takes all the new cards.

Então esse cara aparece e pega todas as cartas novas.

I mean, every one.

Quero dizer, todos.

So he couldn't get you any, Chaz. Sorry.

Então ele não conseguiu te dar nada, Chaz. Desculpe.

You know what's sorry? You guys, that's what.

Sabem o que é desculpa? Gente, é isso mesmo.

But it doesn't matter, because not one duelist here can beat me no matter what card he has.

Mas isso não importa, porque nenhum duelista aqui pode me vencer, não importa qual carta ele tenha.

Unless that duelist happens to be Jaden Yuki.

A menos que o duelista seja Jaden Yuki.

Who's there?

Quem está aí?

Someone who suspects you despise Jaden as much as I do.

Alguém que suspeita que você despreza Jaden tanto quanto eu.

That's the Sticky Fingers who took the rare cards.

Esses são os Sticky Fingers que pegaram as cartas raras.

Cards? What cards?

Cartas? Que cartas?

Oh, do you mean these cards?

Ah, você quer dizer essas cartas?

Whoa, now that's style.

Uau, isso sim é estilo.

Talk about having a card up your sleeve.

Isso é ter uma carta na manga.

Huh?

Huh?

What's the matter, Chaz?

O que houve, Chaz?

Don't recognize me?

Não me reconhece?

How about now?

Que tal agora?

Crowler, you know you look better all covered up.

Crowler, você sabe que fica melhor todo coberto.

Ah!

Ah!

Yes, well, I have a plan that will make us all look better

Sim, bem, eu tenho um plano que nos fará parecer melhores

and make Jaden Yuki look like the cut-rate duelist he truly is.

e fazer Jaden Yuki parecer o duelista de baixo custo que ele realmente é.

I want you to be his opponent for his field test

Quero que você seja o oponente dele no teste de campo

and to use these rare cards to beat him.

e usar essas cartas raras para derrotá-lo.

But we're not in the same dorm.

Mas não estamos no mesmo dormitório.

They won't let me be his test opponent.

Eles não me deixarão ser seu oponente de teste.

They? I am they. I'll make it happen.

Eles? Eu sou eles. Eu farei acontecer.

And you just make sure that you use all of these rare cards

E você só precisa ter certeza de usar todas essas cartas raras

to put Jaden in his place in front of the entire academy.

para colocar Jaden em seu lugar diante de toda a academia.

Ha-ha-ha-ha-ha-ha!

Há-há-há-há-há-há!

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!

Há-há-há-há-há-há-há!

Oh! I'm dueling an obelisk? And it's Chaz?

Ah! Estou duelando com um obelisco? E é o Chaz?

That's right, Jaden. Since you always talk such a big game,

É isso mesmo, Jaden. Já que você sempre fala tanto,

I pulled some strings for you so you got the challenge you deserve.

Eu mexi alguns pauzinhos para você ter o desafio que merece.

So congratulations!

Então parabéns!

You'll be dueling one of the top-ranked students in the school.

Você enfrentará um dos alunos mais bem classificados da escola.

What an honor!

Que honra!

I certainly hope that you were able to snag a lot of today's rare cards

Espero que você tenha conseguido pegar muitas das cartas raras de hoje

so that your deck is up to snuff.

para que seu deck fique impecável.

What's wrong? Aren't you going to thank me?

O que houve? Você não vai me agradecer?

I've got a bad feeling about this.

Tenho um mau pressentimento sobre isso.

This is clearly a trap.

Isto é claramente uma armadilha.

Only a cavalier fool would agree to it.

Somente um tolo arrogante concordaria com isso.

I'll do it!

Eu farei isso!

All right, Chaz, get your game on.

Tudo bem, Chaz, comece o seu jogo.

Let's finish what we started at Obelisk Arena.

Vamos terminar o que começamos na Obelisk Arena.

Indeed, in front of the whole school, too,

Na verdade, na frente de toda a escola também,

where everyone can watch.

onde todos podem assistir.

Yeah, watch you get slammed by me.

Sim, veja você sendo atacado por mim.

Ah!

Ah!

Duel!

Duelo!

No excuses this time, Chaz.

Sem desculpas dessa vez, Chaz.

Bring it, Slyther-Slacker.

Pode vir, Slyther-Slacker.

Oh, it is Brock!

Ah, é o Brock!

Ha!

Há!

Well, it's my favorite furry friend.

Bem, ele é meu amigo peludo favorito.

Kuriboh, you're in for a treat.

Kuriboh, você vai se divertir muito.

We're about to rain down some serious skills on Chaz.

Estamos prestes a mostrar algumas habilidades incríveis para Chaz.

Check it!

Confira!

You remember this guy, don't you, Chaz?

Você se lembra desse cara, não é, Chaz?

From our first match...

Da nossa primeira partida...

Elemental Hero, Clay Man!

Herói Elemental, Homem de Barro!

He'd like to get reacquainted.

Ele gostaria de se reencontrar.

Not after he sees what I got for him.

Não depois que ele ver o que eu comprei para ele.

Don't think for a second that oversized pile of pebbles has a chance against me, Jaden.

Não pense nem por um segundo que aquela pilha enorme de pedras tem alguma chance contra mim, Jaden.

Or against this!

Ou contra isso!

Appreciate the rare card, Crowler.

Aprecie a carta rara, Crowler.

Fresh off the presses, meet Magical Mallet!

Saindo direto da gráfica, conheça o Magical Mallet!

What's that?

O que é isso?

A redo.

Uma repetição.

All the cards in my hand that I don't want, I put back in my deck.

Todas as cartas que não quero na minha mão, coloco de volta no meu baralho.

Then I shuffle and redraw.

Então eu embaralho e redesenho.

Pretty cool, don't you think?

Muito legal, não acha?

How? A rare card on the first draw?

Como? Uma carta rara na primeira compra?

And a very dangerous one at that.

E muito perigoso.

Now Chaz will essentially be able to pick exactly

Agora Chaz será essencialmente capaz de escolher exatamente

which cards he wants and which he doesn't.

quais cartas ele quer e quais não.

I haven't gotten to the best part.

Ainda não cheguei na melhor parte.

See, Jayden? I got to reshuffle Magical Mallet too.

Viu, Jayden? Eu também preciso reorganizar o Magical Mallet.

So if I draw it again, which I just did,

Então, se eu desenhá-lo novamente, o que acabei de fazer,

I can play it again and again.

Posso tocar isso de novo e de novo.

And that comes in handy when I'm looking for this.

E isso é útil quando estou procurando por isso.

V-Tiger Jet.

Jato V-Tiger.

Sharpen your claws for attack mode.

Afie suas garras para o modo de ataque.

And there's a lot more where that came from.

E tem muito mais de onde isso veio.

Check out the magic of Frontline Bait.

Confira a mágica do Frontline Bait.

It lets me summon another level four or below monster this turn.

Isso me permite invocar outro monstro de nível quatro ou inferior neste turno.

And I have just the one.

E eu tenho apenas uma.

I play W-Wing Catapult in attack mode.

Eu jogo W-Wing Catapult no modo de ataque.

Gentlemen, start your engines.

Senhores, liguem os motores.

Now merge!

Agora mescle!

All right, the VW Tiger Catapult.

Tudo bem, a VW Tiger Catapult.

But wait, I'm not done yet,

Mas espere, ainda não terminei,

because he still has his special ability.

porque ele ainda tem sua habilidade especial.

That's not good.

Isso não é bom.

Give me a break.

Dá um tempo.

Is this guy's turn gonna end sometime this century?

A vez desse cara vai acabar em algum momento deste século?

By sending a card to the graveyard,

Ao enviar uma carta para o cemitério,

I can force one of your monsters into attack mode.

Posso forçar um dos seus monstros a entrar no modo de ataque.

So now, after this Heatseeker Blitz from my Tiger Catapult,

Então agora, depois deste Heatseeker Blitz da minha Tiger Catapult,

your life points are toast.

seus pontos de vida estão perdidos.

My goodness!

Meu Deus!

Goodness, perhaps Jaden can't play with the big boys after all.

Nossa, talvez Jaden não possa jogar com os grandões, afinal.

I guess he's not as good as everyone thinks.

Acho que ele não é tão bom quanto todos pensam.

I'll finish up with one card face down.

Vou terminar com uma carta virada para baixo.

Yeah, go ahead and finish up, because I'm just getting warmed up.

Sim, vá em frente e termine, porque eu estou apenas me aquecendo.

And speaking of, here's a guy who can really turn up the heat.

E falando nisso, aqui está um cara que realmente sabe esquentar as coisas.

Elemental Hero Sparkman!

Herói Elemental Sparkman!

In defense mode!

Em modo de defesa!

And I'll throw down a face down.

E eu vou jogar de bruços.

Not much else he can do with all the new rares Chaz seems to have.

Não há muito mais que ele possa fazer com todos os novos itens raros que Chaz parece ter.

It's just not fair!

Isso não é justo!

This is a complete mismatch. How can Jaiden fight back if he doesn't know what he's fighting?

Isso é um completo desencontro. Como Jaiden pode revidar se não sabe contra o que está lutando?

Ready for round two, you slifer slime?

Pronto para a segunda rodada, seu babaca?

Well, X-Head Cannon is, and thanks to Frontline's magic, so is Z-Metal Tank!

Bem, o X-Head Cannon é, e graças à magia do Frontline, o Z-Metal Tank também é!

Huh, no way!

Hum, de jeito nenhum!

X and Z? Oh man, that can only mean one thing!

X e Z? Nossa, isso só pode significar uma coisa!

Now I play my face-down card, Call of the Haunted.

Agora jogo minha carta virada para baixo, Chamado do Assombrado.

In case you slept through that class as well,

Caso você tenha dormido durante aquela aula também,

it allows me to bring back a monster from my graveyard.

permite que eu traga de volta um monstro do meu cemitério.

And I choose...

E eu escolho...

It's him!

É ele!

He has it.

Ele tem.

That's right. Y Dragon Head.

Isso mesmo. Y Cabeça de Dragão.

It's what I discarded with my Catapult special ability.

Foi o que descartei com minha habilidade especial Catapulta.

And now I combine them all to create XYZ Dragon Cannon.

E agora eu combino todos eles para criar o Canhão Dragão XYZ.

Now Chaz has two monsters out with over 2,000 attack points each.

Agora Chaz tem dois monstros com mais de 2.000 pontos de ataque cada.

But wait, Jayden. There's more.

Mas espere, Jayden. Tem mais.

Ah, actually, less.

Ah, na verdade, menos.

Sure, they say two's better than one, but I have to disagree.

Claro, dizem que dois é melhor que um, mas tenho que discordar.

Especially when the one in question is the ultimate Z to Z dragon catapult cannon!

Principalmente quando o que está em questão é o canhão catapulta de dragão Z to Z definitivo!

Makes your spark man look like a heap of spark plugs, huh?

Faz seu homem faísca parecer um monte de velas de ignição, não é?

Or at least it did.

Ou pelo menos aconteceu.

Huh? My spark man.

Hein? Meu cara faísca.

Oh, I'm sorry. Didn't I mention V to Z's special ability?

Ah, desculpe. Eu não mencionei a habilidade especial do V to Z?

He allows me to remove one card on your side of the field once per turn.

Ele me permite remover uma carta do seu lado do campo uma vez por turno.

And if you think that's impressive, just wait until you see his attack.

E se você acha isso impressionante, espere até ver o ataque dele.

An attack that will strike your life points directly.

Um ataque que atingirá seus pontos de vida diretamente.

Don't think so, Chaz. I have a trap. A hero emerges!

Não pense assim, Chaz. Eu tenho uma armadilha. Um herói surge!

Elastic!

Elástico!

A hero what?

Um herói o quê?

Emerges! As in emerges onto the field.

Emerge! Como em emerge no campo.

Because now you have to randomly choose a card for my hand,

Porque agora você tem que escolher aleatoriamente uma carta para minha mão,

and if it's a monster, I get to play it.

e se for um monstro, eu posso jogar com ele.

So take your pick, Chaz.

Então faça sua escolha, Chaz.

Yeah, yeah, whatever.

Sim, sim, tanto faz.

The far right.

A extrema direita.

Sweet. Elemental Hero Burstinatrix.

Doce. Heroína Elemental Burstinatrix.

I'll play her in defense mode.

Vou colocá-la em modo de defesa.

That's what you think, you slifer slacker.

É isso que você pensa, seu preguiçoso.

When Dragon Catapult Cannon attacks,

Quando o Canhão Catapulta do Dragão ataca,

I get to choose your monster's mode.

Posso escolher o modo do seu monstro.

And you know what? I choose attack mode,

E sabe de uma coisa? Eu escolho o modo de ataque,

which means not only will she be zapped...

o que significa que ela não só será eletrocutada...

But your life points will too!

Mas seus pontos de vida também!

Jaden!

Jaden!

Oh, what's the matter, Jaden?

Ah, o que houve, Jaden?

Having some test anxiety?

Está com alguma ansiedade para fazer um teste?

Don't worry, it'll be over soon.

Não se preocupe, isso vai acabar logo.

No way, Chaz.

De jeito nenhum, Chaz.

I got a whole army of vicious monsters in my deck just waiting to get at you.

Tenho um exército inteiro de monstros cruéis no meu deck só esperando para atacar você.

This isn't over.

Isso não acabou.

It's just barely starting.

Está apenas começando.

My draw!

Meu sorteio!

Huh?

Huh?

Now I know I said we were out of cards, but I did hide away a few.

Agora eu sei que disse que estávamos sem cartas, mas escondi algumas.

For polite young students like yourself, maybe you can put them to some good use.

Para jovens estudantes educados como você, talvez você possa fazer bom uso deles.

When you're not fixing old cars, that is.

Isto é, quando você não está consertando carros velhos.

What do you think, Winged Kuriboh?

O que você acha, Kuriboh Alado?

Well, alright. If you say so.

Tudo bem. Se você diz.

Let's do it!

Vamos fazê-lo!

I summon Winged Kuriboh in defense mode!

Eu invoco Winged Kuriboh no modo de defesa!

And I'll throw down a face down too.

E eu vou jogar de bruços também.

That's it.

É isso.

That's it?

É isso?

That's all?

Isso é tudo?

But all he's been playing is defense.

Mas tudo o que ele vem fazendo é defesa.

I sure hope J.D. knows what he's doing.

Espero que JD saiba o que está fazendo.

All done, huh?

Tudo pronto, hein?

Good, because now I can cook that carribo and I like mine well done.

Ótimo, porque agora eu posso cozinhar aquele carribo e gosto do meu bem passado.

There's about to be a fried furball on the field, you loser.

Vai aparecer uma bola de pelos frita no campo, seu perdedor.

You don't scare me.

Você não me assusta.

No big deal.

Não é grande coisa.

I don't have to.

Eu não preciso.

That's his job.

Esse é o trabalho dele.

Dragon Catapult Cannon Attack!

Ataque do Canhão Catapulta do Dragão!

Once that Kuriboh's gone, Jaden will be completely defenseless.

Quando Kuriboh for embora, Jaden ficará completamente indefeso.

All right, secret weapon time.

Tudo bem, hora da arma secreta.

I sacrifice two cards and activate...

Eu sacrifico duas cartas e ativo...

Where did he get that?

De onde ele tirou isso?

Transcendent Wings!

Asas Transcendentes!

It can't be!

Não pode ser!

Oh, it be.

Ah, pode ser.

Transcendent Wings has evolved Winged Kuriboh into a level 10 monster.

Transcendent Wings evoluiu Winged Kuriboh para um monstro de nível 10.

And it gets better, too.

E fica ainda melhor.

By sacrificing himself, Kuriboh destroys all monsters in attack mode

Ao se sacrificar, Kuriboh destrói todos os monstros no modo de ataque

and deflects their attack points back as damage to you.

e desvia seus pontos de ataque como dano a você.

Karimo, why don't you go ahead and show them how it works?

Karimo, por que você não vai em frente e mostra a eles como funciona?

Ha!

Há!

Lucky punk.

Punk sortudo.

Lucky?

Sortudo?

Huh?

Huh?

Nah, I just happen to have a soft spot for old ladies.

Não, eu simplesmente tenho uma queda por senhoras mais velhas.

But not for you, Chaz.

Mas não para você, Chaz.

And that's too bad, because with a thousand life points apiece

E isso é uma pena, porque com mil pontos de vida cada um

and my turn coming up, all I need is the right monster

e minha vez está chegando, tudo que preciso é do monstro certo

and you'll be finished.

e você estará pronto.

Here goes something.

Aqui vai uma coisa.

Hmm. Yeah.

Hum. Sim.

Elemental Hero Avion!

Herói Elemental Avion!

Whoa!

Uau!

Attack!

Ataque!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Whoa!

Uau!

Jaden did it!

Jaden conseguiu!

Impossible! Not with all the rare cards I gave Chaz.

Impossível! Não com todas as cartas raras que dei ao Chaz.

This simply can't be!

Isso simplesmente não pode ser!

Prayer cards?

Cartões de oração?

What exactly are you talking about, Crowler?

Do que exatamente você está falando, Crowler?

Nothing.

Nada.

I have to go drink some tasses.

Tenho que ir beber uns goles.

That's game.

Isso é jogo.

Unless you want to duel again.

A menos que você queira duelar novamente.

Oh, we will.

Ah, nós iremos.

Hey, Jaden.

Olá, Jaden.

That was well played, Jaden.

Essa foi bem jogada, Jaden.

Not in the history of our revered academy

Não na história da nossa reverenciada academia

The Academy has a slifer-ever-duel de novelis

A Academia tem um duelo de novelas slifer-ever

during these exams.

durante esses exames.

Jayden, not only did you hold your own, but you won!

Jayden, você não só se manteve firme como também venceu!

Your courage against overwhelming odds is inspiring.

Sua coragem diante de adversidades esmagadoras é inspiradora.

It is with great pride that I grant you promotion

É com muito orgulho que lhe concedo a promoção

to Rah Yellow, good job!

para Rah Yellow, bom trabalho!

Rah Yellow!

Rah Amarelo!

Rah Yellow?

Rah Amarelo?

You're the best, Jayden!

Você é o melhor, Jayden!

I do what I can.

Eu faço o que posso.

Good show, Jayden.

Bom show, Jayden.

Allow me to be the first to welcome you to the Rah dorm.

Permita-me ser o primeiro a dar-lhe as boas-vindas ao dormitório Rah.

Thanks!

Obrigado!

Oh, man. I knew Jayden wouldn't stay a slifer for long.

Nossa, cara. Eu sabia que o Jayden não continuaria sendo um slifer por muito tempo.

I hate to see him go, but I know it's for the best.

Odeio vê-lo partir, mas sei que é para melhor.

Hopefully, we can still be friends, at least.

Espero que pelo menos ainda possamos ser amigos.

How's this? Roommate wanted. No one named Chaz. Rare card's a plus.

Que tal? Precisa-se de colega de quarto. Ninguém chamado Chaz. Carta rara é um bônus.

Hey, if you're not gonna help with this, Si,

Ei, se você não vai ajudar com isso, Si,

you should do something constructive,

você deveria fazer algo construtivo,

like make me a grilled cheese.

tipo, faça um sanduíche de queijo grelhado para mim.

I just thought he'd say goodbye to us.

Eu só pensei que ele iria se despedir de nós.

That's all I wanted.

Era tudo o que eu queria.

Hey, what's up?

E ai, como vai?

Jaden?

Jaden?

Why are you here?

Por que você está aqui?

I wanted to say congrats on passing your field test.

Queria parabenizá-lo por ter passado no teste de campo.

Oh, and, uh, also, in case you'd forgotten,

Ah, e, uh, também, caso você tenha esquecido,

I live here.

Eu moro aqui.

Huh?

Huh?

Sure, Rye Yellow's nice with their clean sheets,

Claro, o Rye Yellow é legal com seus lençóis limpos,

lack of cockroaches, and those spiffy blazers,

falta de baratas e aqueles blazers elegantes,

but without you, Cyrus, it's just not my home.

mas sem você, Cyrus, aqui não é meu lar.

Oh, really?

Oh sério?

Oh, come on. You're getting my jacket soaked.

Ah, qual é. Você está molhando meu casaco.

I thought... I thought I'd lost you forever.

Eu pensei... pensei que tinha perdido você para sempre.

Chill out.

Relaxar.

And now I'm never letting go of you.

E agora eu nunca vou deixar você ir.

Please, Jay. Just a couple more hugs, huh?

Por favor, Jay. Só mais alguns abraços, ok?

It's not the hugs. It's the waterworks.

Não são os abraços. São as lágrimas.

At least red doesn't stain as easy as yellow.

Pelo menos o vermelho não mancha tão facilmente quanto o amarelo.

Oh, come on.

Ah, vamos lá.

Okay, you can let go now, Cyrus.

Certo, você pode me soltar agora, Cyrus.

Game on, come on, come on and get your game on.

Vamos lá, vamos lá e comece seu jogo.

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: Prontos Para A Ação – 1×04. Após uma longa jornada, uma equipe está prestes a entregar cartas raras à Academia de Duelos. Enquanto isso, Jaden, aluno da academia, dorme profundamente, mesmo com os exames se aproximando. Syrus, preocupado com os testes, tenta acordá-lo. Chumley sugere deixar Jaden dormir para evitar duelar com ele, mas Syrus o repreende e acorda Jaden para os exames, começando então uma sessão de estudos de última hora.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos