Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: Risco Sombrio – Parte 1 – 01X27

Yu-Gi-Oh! Gx: Risco Sombrio – Parte 1 – 01X27
0:00

That's the last time I mixed chili sauce with ice cream.

Essa foi a última vez que misturei molho de pimenta com sorvete.

Oh, whoops. This isn't the bathroom.

Ops, isso aqui não é o banheiro.

You are not here to ask why. You are here to obey.

Você não está aqui para perguntar por quê. Você está aqui para obedecer.

But Jaiden is one of our best students.

Mas Jaiden é um dos nossos melhores alunos.

He could be buried alive.

Ele poderia ser enterrado vivo.

Buried?

Enterrado?

If the tomb shall be the end of Jaiden Yuki,

Se o túmulo for o fim de Jaiden Yuki,

then so be it.

então que assim seja.

But his true potential must be tested.

Mas seu verdadeiro potencial deve ser testado.

Tested?

Testado?

In a tomb?

Em um túmulo?

Where he could be buried alive?

Onde ele poderia ser enterrado vivo?

Something tells me this test is in midterms.

Algo me diz que esse teste é de meio de semestre.

Chilling out with the crew in the schoolyard

Relaxando com a turma no pátio da escola

Finding trouble now, but looking too hard

Encontrando problemas agora, mas procurando muito

Back at class, they never taught us this

Na aula, nunca nos ensinaram isso

Some things you gotta learn here, bitch

Algumas coisas você tem que aprender aqui, vadia

Tough times, hard climbs

Tempos difíceis, subidas difíceis

We'll take them on together

Nós os enfrentaremos juntos

Right now, let's go!

Agora mesmo, vamos lá!

Yu-Gi-Oh! G.S.! Generation X!

Yu-Gi-Oh! GS! Geração X!

Game on, yes you game on

O jogo começou, sim, o jogo começou

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar bem suas cartas

Game on, yes you game on

O jogo começou, sim, o jogo começou

We'll make the grade and win this fight

Nós vamos conseguir passar e vencer essa luta

We'll make the grade somehow

Nós conseguiremos passar de alguma forma

Yeah!

Sim!

Game on, yes, game on

O jogo começou, sim, o jogo começou

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar bem suas cartas

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

So, as you can see, we can learn a great deal about dueling from alchemy.

Então, como você pode ver, podemos aprender muito sobre duelos com a alquimia.

For just as you might combine two monsters to create another,

Pois assim como você pode combinar dois monstros para criar outro,

you can combine two compounds to create something equally impressive.

você pode combinar dois compostos para criar algo igualmente impressionante.

Mmm.

Hummm.

And equally devastating.

E igualmente devastador.

Oh, morning, guys.

Bom dia, pessoal.

Learn anything good today?

Aprendeu alguma coisa boa hoje?

Sure did. To duck.

Claro que sim. Para se abaixar.

Oh, I almost forgot.

Ah, quase esqueci.

I'm planning a little field trip.

Estou planejando uma pequena excursão.

Great. To where? Circus? Carnival?

Ótimo. Para onde? Circo? Carnaval?

Even better. We're taking a 10-mile hike all the way to the excavated ruins

Melhor ainda. Vamos fazer uma caminhada de 16 quilômetros até as ruínas escavadas

where we'll be taking geologic core samples.

onde coletaremos amostras geológicas.

Saturday at 7 a.m. Don't be late.

Sábado às 7h. Não se atrase.

Only four? Where is everyone else?

Só quatro? Cadê os outros?

They're probably sleeping, Professor.

Eles provavelmente estão dormindo, Professor.

You know, in their nice warm beds, with their nice comfy pillows.

Você sabe, em suas camas quentinhas, com seus travesseiros confortáveis.

Just like I would be doing if Banner didn't threaten us with detention if we didn't show.

Assim como eu faria se Banner não tivesse nos ameaçado com detenção se não comparecessemos.

It's 7 a.m. in the morning. I need my beauty sleep.

São 7 da manhã. Preciso dormir para ter uma boa noite de sono.

Hmm. I'll tell you what the secret to getting up early is.

Hum. Vou te contar qual é o segredo para acordar cedo.

Staying up all night long.

Ficar acordado a noite toda.

To tell you the truth, I could hardly sleep either.

Para dizer a verdade, eu também mal conseguia dormir.

These ruins we're going to used to host the Shadow Games.

Essas ruínas serão usadas para sediar os Jogos das Sombras.

That's sweet.

Que fofo.

Maybe you'll find some clues then.

Talvez você encontre algumas pistas então.

You know, about your brother.

Você sabe, sobre seu irmão.

Yeah, that's kind of what I'm hoping for.

Sim, é mais ou menos isso que eu espero.

Now we must be careful as we approach the ruins.

Agora precisamos ter cuidado ao nos aproximarmos das ruínas.

Inside is an ancient tomb.

Lá dentro há um túmulo antigo.

A tomb?

Um túmulo?

Jaiden, I need to talk to you.

Jaiden, preciso falar com você.

But I...

Mas eu...

Whoa!

Uau!

I think Banner wants to bury you.

Acho que Banner quer enterrar você.

He was talking about that tomb and you in it.

Ele estava falando sobre aquele túmulo e você nele.

Just because I fell asleep in class?

Só porque dormi na aula?

Does the school board know about this?

O conselho escolar sabe disso?

Jayden, I heard him say it last night.

Jayden, eu o ouvi dizer isso ontem à noite.

Cy, this is starting to sound like another chili sauce nightmare.

Cy, isso está começando a parecer mais um pesadelo de molho de pimenta.

Okay, everyone, let's go.

Certo, pessoal, vamos lá.

Don't say I didn't warn you.

Não diga que não avisei.

Are we almost there?

Estamos quase lá?

My feet really hurt.

Meus pés doem muito.

Can we take a bathroom break or something?

Podemos fazer uma pausa para ir ao banheiro ou algo assim?

I hate climbing. I hate crawling.

Odeio escalar. Odeio rastejar.

I hate hiking. Are we there yet?

Detesto fazer trilhas. Já chegamos?

I'm hungry.

Estou com fome.

Well, Chumlee, I saw some red berries a while back that...

Bem, Chumlee, eu vi algumas frutas vermelhas há um tempo que...

Oh, look! We're finally here.

Olha só! Finalmente chegamos.

Isn't it just amazing?

Não é simplesmente incrível?

Amazing!

Incrível!

Oh!

Oh!

They look all ruined.

Eles parecem todos arruinados.

That's cause they're ruins.

Isso porque elas são ruínas.

It's beautiful.

É lindo.

You can still make out the faded remains of the oculus.

Ainda é possível ver os restos desbotados do óculo.

Ooh, and the fastidium.

Ah, e o fastídio.

No doubt inspired by Amenhemet of Saqqara.

Sem dúvida inspirado por Amenhemet de Saqqara.

He sure seems excited to see some rocks.

Ele parece muito animado para ver algumas pedras.

Yeah, well I'm excited to sit down.

Sim, bem, estou animado para sentar.

Yeah, and while we're at it, how about we chow down?

Sim, e já que estamos nisso, que tal comermos um pouco?

I don't see why not.

Não vejo por que não.

And then we'll hit a few cenotaphs, some caryatids,

E então veremos alguns cenotáfios, algumas cariátides,

a couple sarcophaguses, or is it sarcophagi?

alguns sarcófagos, ou seriam sarcófagos?

Hmm. No matter. Time to eat.

Hum. Não importa. Hora de comer.

I just love pizza.

Eu simplesmente adoro pizza.

Huh? You get pizza while we're stuck with...

Hein? Você ganha pizza enquanto estamos presos com...

whatever it is I'm holding?

o que quer que eu esteja segurando?

I'm your teacher.

Eu sou seu professor.

I need a big meal to, uh, teach you all.

Preciso de uma grande refeição para, uh, ensinar a todos vocês.

Hmm.

Hum.

That's funny. I don't remember a fur topping on my pizza.

Engraçado. Não me lembro de ter colocado pele na minha pizza.

Hmm?

Hum?

You were supposed to stay at home,

Você deveria ficar em casa,

Hope not hitch a ride and eat my lunch!

Espero não pegar uma carona e comer meu almoço!

Maybe you could share your lunch with me?

Talvez você possa dividir seu almoço comigo?

Sorry, we're your students. We need these to learn.

Desculpe, somos seus alunos. Precisamos deles para aprender.

Hmm. Yeah, like learn you weren't gonna share.

Hmm. É, tipo, algo que você não ia compartilhar.

But of course I was going to share.

Mas é claro que eu ia compartilhar.

Share what? Pepperoni breath all day?

Compartilhar o quê? Bafo de calabresa o dia todo?

Look, I have mints. Would anyone like a mint? See, I'm sharing.

Olha, eu tenho balas de menta. Alguém quer uma bala? Olha, eu vou dividir.

What's going on?

O que está acontecendo?

What is that?

O que é aquilo?

Right now!

Agora mesmo!

Ah!

Ah!

That's one powerful glint!

Esse é um brilho poderoso!

Has anyone has seeing in triplicate?

Alguém já viu em triplicado?

Huh?

Huh?

This is the most licious field trip ever!

Esta é a excursão mais deliciosa de todas!

Oh wow! That's neato!

Nossa! Que legal!

What was that?

O que é que foi isso?

We should run?

Deveríamos correr?

But it looks so cool.

Mas parece tão legal.

Quick, children! Head for cover!

Rápido, crianças! Protejam-se!

We'll find safety over in that sepulcher!

Encontraremos segurança naquele sepulcro!

The what?

O quê?

The thing with the hole in it!

A coisa com o buraco!

Come on!

Vamos!

You must hurry!

Você precisa se apressar!

Cheetan?

Cheetan?

You guys stay in there! I'll lead the storm away!

Fiquem aí dentro! Eu vou levar a tempestade embora!

Jaden!

Jaden!

Where's he going?

Para onde ele está indo?

He's going nuts!

Ele está ficando maluco!

Whoa.

Uau.

I think I took a wrong turn.

Acho que peguei o caminho errado.

Yeah, we're not in Kansas anymore, Karibo.

Sim, não estamos mais no Kansas, Karibo.

Hey, what's that?

Ei, o que é isso?

It's the entrance to the ruins, but it's not ruined.

É a entrada para as ruínas, mas não está em ruínas.

I'm in some wicked, crazy dream, Kuribo.

Estou em algum sonho louco e perverso, Kuribo.

Too bad you can't just pinch my cheek so I can wake up, huh?

Pena que você não pode simplesmente beliscar minha bochecha para eu acordar, né?

Ow!

Ai!

Wouldn't you sharpen those?

Você não as afiaria?

How about a manicure once in a while?

Que tal uma manicure de vez em quando?

By the way, Kuribo, since when can I feel you?

A propósito, Kuribo, desde quando eu consigo sentir você?

Whoa, this is a first!

Uau, essa é a primeira vez!

This is sacred ground.

Este é um solo sagrado.

You must leave here immediately.

Você deve sair daqui imediatamente.

You are in very grave danger.

Você está em grave perigo.

Wow. What dorm are those clothes from?

Nossa. De que dormitório são essas roupas?

I want to join.

Quero participar.

Hey!

Ei!

Quiet, or do you wish to share the others' fate?

Quieto ou você quer compartilhar o destino dos outros?

What others?

Quais outros?

Shh!

Psiu!

They dress weirder than Dr. Crowler.

Eles se vestem de forma mais estranha que o Dr. Crowler.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

I speak of the strangers who share your dress.

Falo dos estranhos que compartilham suas roupas.

They have been taken by the Gravekeeper Chief

Eles foram levados pelo Chefe Coveiro

and will be punished for entering his most sacred tomb.

e será punido por entrar em seu túmulo mais sagrado.

Punished?

Punido?

No way! Not on my watch, they won't, lady!

De jeito nenhum! Não sob minha supervisão, não vão, moça!

Take me to them right now!

Leve-me até eles agora mesmo!

So be it. You were warned.

Que assim seja. Você foi avisado.

Tell me, stranger, by which means did you arrive here?

Diga-me, estranho, por quais meios você chegou aqui?

Uh, the name's Jaden, and I don't even know where here is.

O nome dele é Jaden, e eu nem sei onde ele fica.

But I bet it's someplace you could get a great tan.

Mas aposto que é um lugar onde você poderia ficar com um bronzeado incrível.

You will wait here.

Você vai esperar aqui.

No, I won't. I want to see my friends.

Não, não vou. Quero ver meus amigos.

I will find them.

Eu os encontrarei.

Believe me, if you're found walking about, you'll be of no use to them.

Acredite em mim, se você for encontrado andando por aí, não será útil para eles.

Huh?

Huh?

I'll be back.

Eu voltarei.

Fine.

Multar.

Hmm.

Hum.

What's taking so long? Is she ever going to come back?

Por que está demorando tanto? Ela vai voltar algum dia?

Wait a sec. What if she's working with this gravekeeper?

Espere um segundo. E se ela estiver trabalhando com esse coveiro?

That would mean we're all in big trouble.

Isso significaria que estaríamos todos em apuros.

Someone help us!

Alguém nos ajude!

Huh?

Huh?

Alexis!

Alexis!

Huh?

Huh?

Is that you?

É você?

Huh?

Huh?

For you.

Para você.

Oh no!

Oh não!

Huh?

Huh?

Get down.

Abaixe-se.

Move towards the sharp object?

Mover-se em direção ao objeto pontiagudo?

Jet! You gotta be kidding!

Jet! Você só pode estar brincando!

No.

Não.

All right, all right. You ever hear of a handshake?

Tudo bem, tudo bem. Você já ouviu falar de aperto de mão?

I guess not.

Acho que não.

Oh, where's my manners?

Ah, onde estão minhas maneiras?

Introductions first. I'm Jaden Yuki.

Primeiro, as apresentações. Eu sou Jaden Yuki.

And your name would be?

E seu nome seria?

I'm the Gravekeeper Chief,

Eu sou o Chefe dos Coveiros,

and you have traversed upon the sacred tomb that I protect.

e você atravessou o túmulo sagrado que eu protejo.

Hey, sounds good to me, pal.

Ei, parece bom para mim, amigo.

So how about I just go and grab my friends downstairs,

Então que tal eu ir buscar meus amigos lá embaixo,

we'll say our goodbyes to you,

nos despediremos de você,

then zip back to the dimension we came from.

então volte para a dimensão de onde viemos.

That is not possible.

Isso não é possível.

But why not?

Mas por que não?

Because, fool, you have tread upon my domain,

Porque, tolo, você pisou em meu domínio,

and you will be punished along with your friends.

e você será punido junto com seus amigos.

Come on, can't we just pay a fine or something?

Vamos lá, não podemos simplesmente pagar uma multa ou algo assim?

You cannot.

Você não pode.

Oh, yeah? Then you can point your spears at me.

Ah, é? Aí você pode apontar suas lanças para mim.

Ooh!

Ah!

You show some spirit, stranger.

Você demonstra alguma garra, estranho.

I shall pardon your trespasses.

Eu perdoarei suas transgressões.

Given you can survive my challenge, what is your answer?

Considerando que você consegue sobreviver ao meu desafio, qual é a sua resposta?

Well, what's the challenge?

Bem, qual é o desafio?

A duel?

Um duelo?

Now you're speaking my language.

Agora você está falando a minha língua.

You're on.

Você está ligado.

But only if you pardon all of my friends along with me, deal?

Mas só se você perdoar todos os meus amigos junto comigo, combinado?

So be it if you win.

Que assim seja se você vencer.

For my friends?

Para meus amigos?

There's no if about it, pal.

Não há dúvida, amigo.

I'll win.

Eu vou vencer.

But if you don't, you will be punished.

Mas se não fizer isso, você será punido.

You will be buried alive.

Você será enterrado vivo.

Buried alive?

Enterrado vivo?

But then who will save my friends?

Mas então quem salvará meus amigos?

Fear not. They will be buried along with you.

Não tenha medo. Eles serão enterrados junto com você.

Good luck, Jaden.

Boa sorte, Jaden.

We're all rooting for you.

Estamos todos torcendo por você.

Very, very much so.

Muito, muito mesmo.

Jaden!

Jaden!

Come on, Jaden.

Vamos, Jaden.

Save us!

Salve-nos!

Don't worry.

Não se preocupe.

You'll all be fine.

Vocês todos ficarão bem.

As long as I beat this guy.

Contanto que eu derrote esse cara.

All right.

Tudo bem.

Alright, get your game on!

Certo, comece o seu jogo!

Get my game on? What do you speak of?

Entendeu meu jogo? Do que você está falando?

Sheesh, it's a figure of speech. You know, like slang.

Nossa, é uma figura de linguagem. Sabe, tipo uma gíria.

It's like slang? How dare you speak to me with the rotten tongue of a filthy serpent!

Parece gíria? Como ousa falar comigo com a língua podre de uma serpente imunda!

I play a card face down in defense mode, thus ending my turn.

Jogo uma carta virada para baixo no modo de defesa, encerrando assim meu turno.

And startin' mine! Ha!

E começando o meu! Ha!

Hey, Winged Kuriboh. It's good to see you, bud.

Ei, Kuriboh Alado. Que bom ver você, amigo.

Now watch this.

Agora observe isto.

I summon Elemental Hero Bubble Man!

Eu invoco o Herói Elemental Homem-Bolha!

And he's got some pop,

E ele tem um pouco de pop,

because if I summon him when there's nothing else out,

porque se eu o invoco quando não há mais nada lá fora,

then I'm allowed to draw two more cards for my deck.

então posso comprar mais duas cartas para meu baralho.

Sweetness.

Doçura.

I hear ya. With these two waiting in the wings,

Eu ouço você. Com esses dois esperando nos bastidores,

it's just a matter of time before the Wing Man shows up.

é só uma questão de tempo até que o Wing Man apareça.

All right. Next, I'll throw down a face down

Tudo bem. A seguir, vou jogar uma bola virada para baixo

and end my turn.

e terminar minha vez.

Gravekeeper Spear Soldier.

Soldado Lanceiro Coveiro.

I hope your Bubble Man's draw provided you with two very good cards

Espero que o seu sorteio do Bubble Man tenha lhe proporcionado duas cartas muito boas

because already he's outmatched in battle

porque ele já está em desvantagem na batalha

and he's soon to be outnumbered as well.

e ele logo estará em menor número também.

Uh-oh.

Ah não.

I now summon, in attack mode, Gravekeeper's Guard.

Agora invoco, no modo de ataque, o Guarda do Coveiro.

And his effect lets me return a monster that's out to its owner's hand.

E seu efeito me permite devolver um monstro que está na mão de seu dono.

And the monster I choose is Bubble Man.

E o monstro que eu escolho é o Bubble Man.

Ooh, red.

Ooh, vermelho.

That's not a good thing, chum.

Isso não é bom, amigo.

He's back?

Ele voltou?

And now that you are unguarded, Jaden, I'll attack you directly.

E agora que você está desprotegido, Jaden, eu vou atacá-lo diretamente.

Gravekeeper's Guard Blazing Blade Strike.

Golpe da Lâmina Flamejante da Guarda do Coveiro.

I felt that.

Eu senti isso.

This is real.

Isto é real.

Hello? No joke, it's real.

Olá? Não é brincadeira, é real.

And now, Gravekeeper Spear Soldier, wage your attack.

E agora, Soldado Lanceiro Guardião de Túmulos, inicie seu ataque.

Lunging Spear Assault.

Ataque com Lança.

Okay, I think that I'm getting it now.

Ok, acho que agora entendi.

This duel isn't just about life points, it's about my life!

Este duelo não é apenas sobre pontos de vida, é sobre a minha vida!

Yes, and theirs.

Sim, e deles.

I'm claustrophobic? For real?

Sou claustrofóbica? Sério?

Yeah, so am I. If it'll get me out of here...

Sim, eu também. Se isso me tirar daqui...

It's my turn.

É a minha vez.

Ha!

Há!

And I play the spell card Polymerization!

E eu jogo a carta mágica Polimerização!

Avion and Vercinetrix combine to create the Flame Wingman!

Avion e Vercinetrix se juntam para criar o Flame Wingman!

So did Bubble Man give me two very good cards?

Então o Bubble Man me deu duas cartas muito boas?

Well see for yourself, because from both of them came him!

Pois veja você mesmo, porque ele veio de ambos!

And this next attack!

E esse próximo ataque!

Don't even think you're out of the fire yet,

Nem pense que você está fora do fogo ainda,

because for every attack point Spear Soldier had,

porque para cada ponto de ataque que o Soldado Lanceiro tinha,

you now take damage for.

agora você sofre dano por.

Next, I'm gonna summon on up Rottweiler in defense mode,

Em seguida, vou invocar um Rottweiler no modo de defesa,

and that'll do it.

e isso basta.

Nice job, Jayden.

Bom trabalho, Jayden.

Way to play, Jay.

Boa jogada, Jay.

If we're gonna make it through this thing, Sai,

Se vamos superar isso, Sai,

it's the only way he can play,

é a única maneira que ele consegue tocar,

Because if he makes even a couple more mistakes, we're through.

Porque se ele cometer mais alguns erros, estamos perdidos.

Alright, make your move!

Certo, faça sua jogada!

Because the quicker I can win this thing, the quicker I can get my friends back!

Porque quanto mais rápido eu ganhar essa coisa, mais rápido eu poderei trazer meus amigos de volta!

Or the quicker they'll be sent to their doom.

Ou mais rápido eles serão enviados para a destruição.

I change my Gravekeeper's Guard to Defense Mode.

Mudo a Guarda do meu Coveiro para o Modo de Defesa.

And then I'll place a face-down monster in Defense Mode as well.

E então colocarei um monstro virado para baixo no Modo de Defesa também.

Guess you don't know rule number one in Duel Monsters.

Acho que você não conhece a regra número um do Duel Monsters.

Ha! A good defense is a sweet offense.

Ha! Uma boa defesa é um bom ataque.

And who better to teach you the rules than Flame Wingman?

E quem melhor para lhe ensinar as regras do que Flame Wingman?

Now, here goes! Attack!

Agora, vamos lá! Ataque!

Infernal Rage!

Fúria Infernal!

Oh yeah!

Oh sim!

I activate Heart of Green. Now I can draw two cards from my deck.

Ativo Coração Verde. Agora posso comprar duas cartas do meu baralho.

I shall summon Gravekeeper's Ascendant in attack mode.

Vou invocar o Ascendente do Coveiro no modo de ataque.

And she will be joined by the mysticism of Gravekeeper's Curse.

E ela será acompanhada pelo misticismo de Gravekeeper's Curse.

And now I activate the effect of Gravekeeper's Curse,

E agora eu ativo o efeito da Maldição do Coveiro,

an effect that will deliver to you 500 points of damage.

um efeito que lhe causará 500 pontos de dano.

That sound!

Esse som!

It's worse than chums snoring.

É pior do que amigos roncando.

It's a good thing I have those mints.

Ainda bem que tenho essas balas.

You gotta do better than that.

Você tem que fazer melhor que isso.

Very well, then.

Muito bem, então.

Perhaps this card will suffice.

Talvez este cartão seja suficiente.

I cast Necrovalley.

Eu conjuro Necrovalley.

Ugh, not good.

Argh, não é bom.

As long as this card remains on the field,

Enquanto esta carta permanecer no campo,

the power of the Necrovalley will add 500 attack and defense points to my Gravekeepers.

o poder do Necrovalley adicionará 500 pontos de ataque e defesa aos meus Gravekeepers.

What?

O que?

Gravekeeper's Assailant, Attack Flame Wingman!

Assaltante do Coveiro, Ataque o Asa Flamejante!

What? You got sand in your eyes or something?

O quê? Você tem areia nos olhos ou algo assim?

Can't you see Wingman still has more points?

Você não vê que o Wingman ainda tem mais pontos?

Unless you got some sort of...

A menos que você tenha algum tipo de...

Special ability? Yes, the Assailant does, actually.

Habilidade especial? Sim, o Assaltante tem, na verdade.

And it allows her to change the battle mode of your Wingman

E permite que ela altere o modo de batalha do seu Wingman

from attack to defense!

do ataque à defesa!

Oh, man!

Ah, cara!

Boy, you can really use your Wingman to defend.

Rapaz, você realmente pode usar seu Wingman para se defender.

duel the best has yet to come attack him

duelo o melhor ainda está por vir ataque-o

and now my gravekeeper's curse will destroy that curve

e agora a maldição do meu coveiro destruirá aquela curva

take him down

derrube-o

whoopsie forget his special effect when he is destroyed i get two cards back

ops, esqueça o efeito especial dele quando ele é destruído eu ganho duas cartas de volta

from the grave, an elemental hero, and polymerization.

do túmulo, um herói elemental e polimerização.

You have the wisdom of dirt.

Você tem a sabedoria da sujeira.

Necrovalley negates that effect.

Necrovalley anula esse efeito.

Huh?

Huh?

Any spell, trap, or monster effect involving the graveyard

Qualquer efeito de magia, armadilha ou monstro que envolva o cemitério

is completely useless, just as you have proven to be

é completamente inútil, assim como você provou ser

in your attempts to rescue your friends.

em suas tentativas de resgatar seus amigos.

Don't you see?

Você não vê?

Both you and your cards are futile here.

Tanto você quanto suas cartas são inúteis aqui.

Ugh.

Eca.

No, I refuse to believe it.

Não, eu me recuso a acreditar.

I know Jaden can find a way.

Eu sei que Jaden consegue encontrar um jeito.

I hope.

Espero.

Oh, no. It's no use. We're done for.

Ah, não. Não adianta. Estamos perdidos.

That's not true, Professor Banner.

Isso não é verdade, Professor Banner.

Jay's still winning.

Jay ainda está ganhando.

Just look at the life points.

Basta olhar para os pontos de vida.

Forget the life points. Look at the field.

Esqueça os pontos de vida. Olhe para o campo.

Jaden has no monsters out.

Jaden não tem monstros por aí.

And the Gravekeeper's chief has two.

E o chefe dos Coveiros tem dois.

How did this happen?

Como isso aconteceu?

We set out looking for ruins,

Partimos em busca de ruínas,

and suddenly we're about to become some.

e de repente estamos prestes a nos tornar alguns.

This is no joke.

Isso não é brincadeira.

If I don't get my game on, we're all gonna be long gone.

Se eu não jogar bem, todos nós estaremos perdidos.

We'll take them on together

Nós os enfrentaremos juntos

Right now

Agora mesmo

Let's go!

Vamos!

Yu-Gi-Oh! G-E-S-H!

Yu-Gi-Oh! CARAMBA!

Game on, yes you game on

O jogo começou, sim, o jogo começou

Come on, come on and get your game on

Vamos, vamos e comece seu jogo

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: Risco Sombrio – Parte 1 – 01X27. Jaiden, um ótimo aluno, enfrenta um teste peculiar: ser enterrado vivo numa tumba para provar seu potencial. Enquanto isso, um grupo de estudantes, incluindo Jaiden, aprende sobre duelos e alquimia na escola. O professor Banner organiza uma excursão às ruínas de antigos Jogos das Sombras para coleta de amostras geológicas, obrigando os alunos a acordarem cedo num sábado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?