Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: Os Escorpiões Negros – 01X39

Yu-Gi-Oh! Gx: Os Escorpiões Negros – 01X39
0:00

We've been waiting for this day a long time. Now it's here.

Esperamos por este dia há muito tempo. Agora ele chegou.

I know. It's hard to believe the boss is actually coming.

Eu sei. É difícil acreditar que o chefe está mesmo vindo.

Of course he's coming. After all, all of the pieces are finally in place.

Claro que ele vem. Afinal, todas as peças finalmente estão no lugar.

They will be once we enact the plan, at least.

Pelo menos isso acontecerá quando o plano for implementado.

There's no stopping the Dark Scorpions now!

Agora não há mais como parar os Escorpiões Negros!

Land ho, detective! That's Academy Island right up there!

Terra à vista, detetive! A Ilha Acadêmica está logo ali!

Time to go to work.

Hora de ir trabalhar.

Game on, catch the game on. Come on, you better play your cards right. Game on, catch the game on. We'll make the great and win this fight.

O jogo começou, vamos acompanhar o jogo. Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas. O jogo começou, vamos acompanhar o jogo. Faremos o grande e venceremos esta luta.

We'll make the grade somehow

Nós conseguiremos passar de alguma forma

Yeah!

Sim!

Game on, yes, game on

O jogo começou, sim, o jogo começou

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar bem suas cartas

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

What's up, Alexis?

E aí, Alexis?

Alexis?

Alexis?

How's your bro Atticus doing?

Como está seu irmão Atticus?

So-so.

Mais ou menos.

I mean, he's out of that hospital bed now,

Quero dizer, ele já saiu daquela cama de hospital,

but he still can't remember much of what happened.

mas ele ainda não consegue se lembrar muito do que aconteceu.

I'm sure he'll come around soon, Alexis.

Tenho certeza de que ele vai mudar de ideia em breve, Alexis.

Anyway, what brings you all over?

De qualquer forma, o que traz vocês aqui?

The law, actually.

A lei, na verdade.

Huh?

Huh?

Good afternoon, ma'am.

Boa tarde, senhora.

I'm Detective Zaloog.

Sou o detetive Zaloog.

Okay.

OK.

You see, Alexis,

Veja, Alexis,

Since three of the seven spirit keys have already been taken by the Shadow Riders,

Como três das sete chaves espirituais já foram tomadas pelos Cavaleiros das Sombras,

and the fate of the world rests on protecting the remaining four,

e o destino do mundo depende da proteção dos quatro restantes,

the Academy thought it best to call in the police.

a Academia achou melhor chamar a polícia.

Uh, by the way, where is your key, Lex?

A propósito, onde está sua chave, Lex?

Right here, around my neck.

Bem aqui, em volta do meu pescoço.

Same here.

Mesmo aqui.

Yeah, same with me.

Sim, o mesmo aconteceu comigo.

Oh my, that's exactly what I was afraid of.

Nossa, era exatamente disso que eu estava com medo.

You may think that's where it's safest, but it's not.

Você pode pensar que é onde é mais seguro, mas não é.

For you see, all the Shadow Doulas have to do is find you and they've found the key.

Veja bem, tudo o que as Shadow Doulas precisam fazer é encontrar você e elas encontrarão a chave.

So, the detective suggests we all hide our keys somewhere.

Então, o detetive sugere que todos nós escondamos nossas chaves em algum lugar.

Whatever's clever, I guess.

O que for inteligente, eu acho.

Nobody'll think to look here.

Ninguém vai pensar em olhar aqui.

Yes. Just be sure, Chaz, that you keep it a secret.

Sim. Só não se esqueça, Chaz, de manter isso em segredo.

Who's that?

Quem é aquele?

Oh, that's just Gort. He's the janitor.

Ah, é só o Gort. Ele é o zelador.

Hmm. There. The junk drawer.

Hmm. Ali. A gaveta de lixo.

Good, no one will ever find it mixed in with all that clutter.

Ótimo, ninguém jamais o encontrará misturado a toda essa bagunça.

Who's there?

Quem está aí?

Oh, it's you.

Ah, é você.

Well, who is it?

Bem, quem é?

Hey, CK, you lost again?

Ei, CK, você perdeu de novo?

Your room's next door, remember?

Seu quarto é ao lado, lembra?

Oh, oh yeah.

Ah, ah sim.

CK's a new transfer student.

CK é um novo aluno transferido.

He's kind on the slow side.

Ele é meio lento.

I love dueling him.

Adoro duelar com ele.

Well, this is where I keep all my other valuables.

Bem, é aqui que guardo todos os meus outros objetos de valor.

There.

Lá.

Nice work.

Bom trabalho.

Oh, uh, sorry. I, uh, didn't mean to disturb you all.

Ah, desculpe. Eu não queria incomodar vocês.

Huh? What? Who is this?

Hein? O quê? Quem é?

It's cool. She's the school nurse. No one to worry about.

Tudo bem. Ela é a enfermeira da escola. Não precisa se preocupar com ninguém.

I bet your spirit key will be safe there, Professor Banner.

Aposto que sua chave espiritual estará segura lá, Professor Banner.

What makes you think that, Chumlee? The fact that it's called a safe?

O que te faz pensar isso, Chumlee? O fato de ser chamado de cofre?

Huh?

Huh?

Wait, who's that over there?

Espera, quem é aquele ali?

Oh, that's just Cliff, the security guard.

Ah, esse é só o Cliff, o segurança.

If anything, he'll make it even more safe.

Na verdade, ele tornará tudo ainda mais seguro.

Well, I suppose we can go to sleep soundly now.

Bem, acho que agora podemos dormir profundamente.

Yes, quite soundly.

Sim, com bastante firmeza.

Now, children, get to bed.

Agora, crianças, vão para a cama.

You all must be exhausted.

Vocês todos devem estar exaustos.

And it is done.

E está feito.

All the spirit keys are ours.

Todas as chaves espirituais são nossas.

So why aren't the gates opening?

Então por que os portões não estão abrindo?

Yeah, that's the only way we can get those sacred beast cards.

Sim, essa é a única maneira de conseguirmos aquelas cartas de besta sagrada.

We must have to do something else.

Temos que fazer outra coisa.

And I'll bet those children know what.

E aposto que essas crianças sabem o que é.

So much for doing this the nice way.

E aí está, vamos fazer isso do jeito certo.

Uh, morons, see these little things in my ears?

Idiotas, vocês estão vendo essas coisinhas nos meus ouvidos?

They're earplugs. Now start over.

São protetores de ouvido. Agora recomece.

Your key! It's vanished, Chaz! Look!

Sua chave! Ela sumiu, Chaz! Olha!

What in the... No, it can't be!

O que... Não, não pode ser!

It's gone.

Acabou.

How?

Como?

Those things in your ears? They make it so you can't hear doors being kicked in.

Essas coisas nos seus ouvidos? Elas impedem que você ouça portas sendo arrombadas.

It looks like they're back.

Parece que eles estão de volta.

The Shadow Riders!

Os Cavaleiros das Sombras!

Come on, we have to tell everyone!

Vamos lá, temos que contar para todo mundo!

So all your keys are gone, too?

Então todas as suas chaves também sumiram?

Yes, I'm afraid so.

Sim, receio que sim.

See, Jaden? And they weren't wearing earplugs.

Viu, Jaden? E eles não estavam usando protetores de ouvido.

We'll figure this out.

Nós vamos resolver isso.

Detective Salug, what's going on?

Detetive Salug, o que está acontecendo?

I rounded up some suspects to help get to the bottom of this most serious crime.

Reuni alguns suspeitos para ajudar a chegar ao fundo desse crime gravíssimo.

So you'll question them?

Então você vai questioná-los?

In due time. After I pose a few questions to you first.

No devido tempo. Depois que eu fizer algumas perguntas a você primeiro.

Huh. Whatever. After all, he's the detective, right?

Hum. Tanto faz. Afinal, ele é o detetive, certo?

Wrong.

Errado.

Huh?

Huh?

Something's up.

Algo está acontecendo.

What's up?

E aí?

Chaz, let's let him do his job.

Chaz, vamos deixá-lo fazer o trabalho dele.

Sorry, but this here is a job for...

Desculpe, mas isso aqui é um trabalho para...

Chaz Princeton!

Chaz Princeton!

Huh?

Huh?

Now, everyone who knew where those keys were is in this room.

Agora, todos que sabiam onde estavam aquelas chaves estão nesta sala.

So that means the thief has to be, too.

Então isso significa que o ladrão também tem que ser.

Yeah, I guess. But how will we find him?

Sim, acho que sim. Mas como vamos encontrá-lo?

I mean, won't we need evidence?

Quer dizer, não precisaremos de provas?

You know, I did see a press-on nail on my bedroom floor.

Sabe, eu vi um prego de pressão no chão do meu quarto.

Uh-oh.

Ah não.

A press-on nail.

Uma unha de pressão.

That sounds like a very promising clue, Lex.

Parece uma pista muito promissora, Lex.

So where's the press-on nail now?

Então, onde está a unha postiça agora?

I, uh, kind of threw it in the garbage.

Eu, uh, meio que joguei no lixo.

The garbage? Well, there goes that lead.

O lixo? Pois é, lá se vai a pista.

Yeah, I guess I goofed.

É, acho que cometi um erro.

I've got one.

Eu tenho uma.

There was a set of footprints leading right up to my safe.

Havia um conjunto de pegadas que levavam direto ao meu cofre.

That's perfect, Professor Banner.

Perfeito, Professor Banner.

What size shoe was it?

Qual era o tamanho do sapato?

What was the style of the shoe tread?

Qual era o estilo do solado do sapato?

I kind of vacuumed it up.

Eu meio que aspirei tudo.

You know, there was a hole in the wall of our room.

Sabe, havia um buraco na parede do nosso quarto.

It's true.

É verdade.

And let me guess, Slacker,

E deixa-me adivinhar, Slacker,

you've already sealed it back up.

você já o selou novamente.

Well, uh, kind of.

Bem, mais ou menos.

You guys are really something.

Vocês são realmente incríveis.

Hey, thanks! We do what we can!

Ei, obrigado! Fazemos o que podemos!

You sure do.

Claro que sim.

Uh...

Uh...

Well, without any evidence,

Bem, sem nenhuma evidência,

I guess we won't know who did it.

Acho que não saberemos quem fez isso.

He did it!

Ele conseguiu!

Huh?

Huh?

And him!

E ele!

And her!

E ela!

And you're basing this on what?

E você está baseando isso em quê?

Yeah, you heard everyone.

Sim, você ouviu todo mundo.

There's no proof.

Não há provas.

You've got nothing on us.

Você não tem nada contra nós.

Oh, don't I?

Ah, não é mesmo?

What?

O que?

Look, how about I ask the questions?

Olha, que tal eu fazer as perguntas?

How about we hear from them?

Que tal ouvirmos deles?

See, when we hit each of the spirit keys,

Veja, quando apertamos cada uma das teclas espirituais,

I hit one of these cards with them.

Bati em uma dessas cartas com elas.

The three of them are kind of my eyes and ears when I'm not around.

Os três são como meus olhos e ouvidos quando não estou por perto.

And in my dorm room, I had all of these watching you.

E no meu dormitório, todos eles estavam observando você.

See? The point is, they all saw who did it.

Viu? A questão é que todos viram quem fez isso.

Caught you red-handed!

Peguei você em flagrante!

Certainly did! You're so busted!

Claro que sim! Você está ferrado!

Who told you what?

Quem te contou o quê?

Really? I'm lost.

Sério? Estou perdido.

Where are these so-called witnesses?

Onde estão essas chamadas testemunhas?

Hey!

Ei!

Well, maybe you can't see them, but I can,

Bem, talvez você não consiga vê-los, mas eu consigo,

and I know they're behind this, Detective.

e eu sei que eles estão por trás disso, detetive.

You're mistaken. It's not just them. It's me, too.

Você está enganado. Não são só eles. Sou eu também.

What?

O que?

That's right, my children. All of us are in on it.

É isso mesmo, meus filhos. Todos nós estamos envolvidos.

We are the criminal ring known as...

Nós somos a rede criminosa conhecida como...

The Dark Scorpions!

Os Escorpiões Negros!

Uh, sorry, never heard of you.

Hum, desculpe, nunca ouvi falar de você.

Of course you haven't.

Claro que não.

We've been deep undercover at your school for years now,

Estamos disfarçados na sua escola há anos,

waiting for our chance to nab those keys.

esperando nossa chance de pegar aquelas chaves.

And now, the scorpions finally have them.

E agora, os escorpiões finalmente os pegaram.

So, to use them, you'll still have to beat me in a duel.

Então, para usá-los, você ainda terá que me vencer em um duelo.

So bring it on.

Então, vamos lá.

Why you? I'll duel.

Por que você? Eu duelo.

I'll take them on.

Eu vou enfrentá-los.

Or Professor Banner could.

Ou o Professor Banner poderia.

Oh, I'll sit this one out.

Ah, vou ficar de fora dessa.

Of course. That's it.

Claro. É isso.

Why the keys didn't work.

Por que as teclas não funcionaram.

Ha!

Há!

We have to beat them in a duel.

Temos que vencê-los em um duelo.

Got that right.

Acertei.

So let's go, Shadow Rider!

Então vamos lá, Shadow Rider!

Duel!

Duelo!

I'll win this.

Eu vou ganhar isso.

As easy as I stole your keys.

Tão fácil quanto roubar suas chaves.

First, I'll summon Golem Sentry in defense mode.

Primeiro, invocarei o Golem Sentry no modo de defesa.

Next, I place a card face down.

Em seguida, coloco uma carta virada para baixo.

That'll do for now.

Isso é o suficiente por enquanto.

My turn!

Minha vez!

Ha!

Há!

I play the spell card Fiend Sanctuary.

Eu jogo a carta mágica Santuário dos Demônios.

With this card, I can summon a metal fiend token to the field.

Com esta carta, posso invocar uma ficha de demônio de metal para o campo.

And now, I'll sacrifice my fiend token to bring out Armed Dragon, level 5.

E agora, sacrificarei meu token de demônio para trazer o Dragão Armado, nível 5.

Go, Armed Dragon.

Vai, Dragão Armado.

Use those arms to destroy that golem, Spike Spinner.

Use esses braços para destruir aquele golem, Spike Spinner.

Alright, and for my next move, I'm gonna place two face-downs.

Tudo bem, e para meu próximo movimento, vou colocar duas cartas viradas para baixo.

Then I'll use my dragon's ability.

Então usarei a habilidade do meu dragão.

And it's a big one.

E é um grande problema.

Got that right.

Acertei.

On the turn armed dragon level five wins a fight?

No turno, o dragão armado nível cinco vence uma luta?

Well then, you can trade him in for a level seven.

Pois bem, você pode trocá-lo por um de nível sete.

Level him up all you want.

Aumente o nível dele o quanto quiser.

It won't matter, and you're about to see why.

Não importa, e você está prestes a ver o porquê.

First, I play Pot of Greed.

Primeiro, jogo Pot of Greed.

It lets me draw two more cards from my deck.

Isso me permite comprar mais duas cartas do meu baralho.

Just what I wanted, the one and only Gonza Lug!

Exatamente o que eu queria, o único e inigualável Gonza Lug!

And when I say one and only, I really mean it,

E quando digo único, é realmente isso que quero dizer,

because, my children, I am him.

porque, meus filhos, eu sou ele.

Wait, so he's a card?

Espera, então ele é um cartão?

Not just me.

Não só eu.

With this mustering of the dark scorpions,

Com esta reunião dos escorpiões escuros,

I can summon all of them.

Posso invocar todos eles.

That's right, all the dark scorpions in my hand.

Isso mesmo, todos os escorpiões escuros na minha mão.

Come join me on the field.

Venha se juntar a mim no campo.

Now, Scorpion Roll Call!

Agora, chamada do Escorpião!

Rolls? Who's got the rolls?

Pãezinhos? Quem tem os pãezinhos?

Where are the rolls?

Onde estão os rolos?

He means say your name, Gorg.

Ele quer dizer "diga seu nome, Gorg".

I'm Mina the Thorn.

Eu sou Mina, a Espinha.

The name's Cliff the Trap Remover.

O nome é Cliff, o Removedor de Armadilhas.

Guess how I remove them.

Adivinhe como eu os removo.

I'm Chick the Yellow.

Eu sou Chick, o Amarelo.

I'm six foot when I jump up.

Tenho 1,80 m quando pulo.

And together we're the Dark Scorpions.

E juntos somos os Escorpiões Negros.

Losers.

Perdedores.

Now I'll play a trap.

Agora vou fazer uma armadilha.

Hmm.

Hum.

You see, on the first turn that all the Dark Scorpions are out,

Veja, no primeiro turno em que todos os Escorpiões Negros estão fora,

this trap allows each of us to attack you directly.

essa armadilha permite que cada um de nós ataque você diretamente.

And for every one of those attacks, you lose 400 life points.

E para cada um desses ataques, você perde 400 pontos de vida.

Now let him have it!

Agora deixe-o ficar com isso!

Dark Scorpion combination!

Combinação de Escorpião Negro!

Hmm?

Hum?

Gah!

Nossa!

Take this, thorn whip!

Toma isso, chicote de espinhos!

Double blast attack!

Ataque de explosão dupla!

Scorpion slice!

Fatia de escorpião!

Mallet man!

Homem do martelo!

Hammer, hammer!

Martelo, martelo!

Ah!

Ah!

Gah!

Nossa!

This isn't how you want to start a duel.

Não é assim que você quer começar um duelo.

And there's more, too.

E tem mais.

For you see, Chaz, now our special abilities go into effect against you.

Pois veja, Chaz, agora nossas habilidades especiais entram em vigor contra você.

Say what?

Dizer o que?

That's right. So first the monster on your field must return to the top of your deck.

Isso mesmo. Então, primeiro, o monstro no seu campo deve retornar ao topo do seu deck.

And then next, a card on your field returns to your hand.

E então, uma carta do seu campo retorna para sua mão.

There's more. The top two cards on your deck, they go to the grave.

E tem mais. As duas primeiras cartas do seu baralho vão para o túmulo.

And then one card in your hand is destroyed.

E então uma carta na sua mão é destruída.

And finally, a card with Dark Scorpion in its name

E finalmente, uma carta com Dark Scorpion no nome

can be added to our hand from the graveyard.

pode ser adicionado à nossa mão a partir do cemitério.

And I'll pick this.

E eu vou escolher isso.

Dark Scorpion Combination, the card that started it all.

Combinação Escorpião Negro, a carta que deu início a tudo.

And now it'll end it all!

E agora vai acabar com tudo!

Stay tough, Chaz. You can beat these guys.

Seja forte, Chaz. Você consegue vencer esses caras.

Hello? Of course I can.

Olá? Claro que posso.

Now be quiet and let the Chaz do his thing.

Agora fique quieto e deixe o Chaz fazer o que tem que fazer.

I play Level Modulation.

Eu toco Modulação de Nível.

Now you get to draw two cards.

Agora você pode comprar duas cartas.

And I get to summon from the grave

E eu consigo invocar do túmulo

a high-level monster without paying a dime.

um monstro de alto nível sem pagar um centavo.

And I choose Armed Dragon, level seven!

E eu escolho Dragão Armado, nível sete!

Him again?

Ele de novo?

You give me no choice but to play two face downs then.

Então você não me dá outra escolha a não ser jogar duas cartas viradas para baixo.

I hate it when this guy plays face downs.

Odeio quando esse cara joga virado para baixo.

I hear you, Cyrus. This should be interesting.

Entendo, Cyrus. Isso deve ser interessante.

Interesting.

Interessante.

It's my turn.

É a minha vez.

And first, Armed Dragon Level 7's effect activates.

E primeiro, o efeito do Dragão Armado Nível 7 é ativado.

Now by sending one monster card in my hand to the grave, monsters with attack points

Agora, enviando uma carta de monstro da minha mão para o túmulo, monstros com pontos de ataque

equal or fewer than my discarded one are destroyed.

igual ou menor que o meu descartado são destruídos.

And the card I'm discarding is Despair from the Dark.

E a carta que estou descartando é Desespero da Escuridão.

2800 attack points.

2800 pontos de ataque.

Hold it.

Segure-o.

I play a trap.

Eu jogo uma armadilha.

Retreat of the Dark Scorpions.

Retirada dos Escorpiões Negros.

Now all dark scorpions on the field retreat to my hand!

Agora todos os escorpiões negros no campo recuem para minha mão!

Fine, I'll attack directly!

Tudo bem, vou atacar diretamente!

Armed dragon, go get him!

Dragão armado, vá pegá-lo!

Dragon Sonic Spear!

Lança Sônica do Dragão!

Oh no!

Oh não!

How dare he strike the boss like that!

Como ele ousa bater no chefe daquele jeito!

Don't you worry, we'll get him back!

Não se preocupe, nós o traremos de volta!

I place one card face down and end my turn.

Coloco uma carta virada para baixo e termino minha vez.

One lucky move, that's all.

Um movimento de sorte, só isso.

But it won't matter. It ends here.

Mas não importa. Acaba aqui.

I summon myself, Don Zalug, again.

Eu me invoco, Don Zalug, novamente.

Then I'll play Mustering of the Dark Scorpions.

Então tocarei Mustering of the Dark Scorpions.

Welcome back, team.

Bem-vindos de volta, equipe.

Yeah!

Sim!

Sorry, they're not back yet.

Desculpe, eles ainda não voltaram.

I play Ojama Trio.

Eu toco Ojama Trio.

Yeah!

Sim!

Ooh.

Ah, sim.

Huh? Hey, wait a sec.

Hein? Ei, espera um pouco.

Why are they on our field?

Por que eles estão em nosso campo?

so that you all can't be.

para que todos vocês não possam ser.

See, Ojama Trio creates Ojama tokens,

Veja, Ojama Trio cria tokens Ojama,

and they take up three of your monster slots.

e eles ocupam três dos seus espaços de monstro.

And when destroyed, you lose 300 life points.

E quando destruído, você perde 300 pontos de vida.

Ugh!

Eca!

Sorry, pal.

Desculpe, amigo.

Thanks for having us.

Obrigado por nos receber.

I just love hot chocolate.

Eu simplesmente adoro chocolate quente.

So we can't come out? No fair.

Então não podemos sair? Não é justo.

I can.

Eu posso.

Go on, boss. Do what you have to do.

Vá em frente, chefe. Faça o que tem que fazer.

Mina, I'll never forget you for this.

Mina, nunca vou te esquecer por isso.

I play Dark Scorpion Tragedy of Love

Eu jogo Dark Scorpion Tragedy of Love

When Don Zalug and Mina the Thorn are on the field,

Quando Don Zalug e Mina, o Espinho, estão em campo,

I can send Mina to the graveyard to destroy all of your monsters!

Posso mandar Mina para o cemitério para destruir todos os seus monstros!

Avenge me, Force! Avenge me!

Vinga-me, Força! Vinga-me!

I sure will! I attack you directly!

Com certeza! Vou te atacar diretamente!

Double Blast Attack!

Ataque de explosão dupla!

Cut!

Corte!

And now, my special ability activates.

E agora, minha habilidade especial é ativada.

You have to discard one random card from your hand.

Você deve descartar uma carta aleatória da sua mão.

Actually, it'd be my pleasure.

Na verdade, seria um prazer.

Cause the only card in my hand is Oja Magic.

Porque a única carta na minha mão é Oja Magic.

And when this card is sent to the graveyard,

E quando esta carta é enviada para o cemitério,

well then, Ojama Yellow, Green, and Black

bem então, Ojama Amarelo, Verde e Preto

all come to my hand.

tudo vem para minha mão.

Bring them out, they don't scare me.

Traga-os para fora, eles não me assustam.

Yeah, well, we'll see what I can do to change that.

Sim, bem, veremos o que posso fazer para mudar isso.

My turn.

Minha vez.

Go, Pot of Green!

Vai, Pote Verde!

And next, I play Polymerization.

E depois eu jogo Polimerização.

Scared yet?

Já está com medo?

Uh...

Uh...

You will be.

Você será.

Do your thing, Ojamas!

Faça o que você tem que fazer, Ojamas!

Yeah!

Sim!

You got it!

Você conseguiu!

Time to show these numbskulls.

Hora de mostrar a esses idiotas.

It certainly is!

Com certeza!

Ojama King!

Rei Ojama!

What is this?

O que é isso?

Now, I play my spell card, Oja Muscle.

Agora, jogo minha carta mágica, Oja Muscle.

Ojama tokens, come to daddy!

Fichas Ojama, venham para o papai!

Aah!

Ah!

Aah!

Ah!

Oh!

Oh!

Ohja Muscle destroys all Ohjama monsters out.

Ohja Muscle destrói todos os monstros Ohjama.

And for every one that's destroyed,

E para cada um que é destruído,

King gains 1,000 attack points.

O rei ganha 1.000 pontos de ataque.

Oh, and since those were Ohjama tokens that were destroyed,

Ah, e já que aqueles que foram destruídos eram tokens Ohjama,

you now lose 900 life points.

agora você perde 900 pontos de vida.

Aah!

Ah!

And now King's attack points will rise to 3,000.

E agora os pontos de ataque do Rei subirão para 3.000.

Now go, Ojama King!

Agora vá, Rei Ojama!

Attack Dawn with Flying Belly Flop Drop!

Ataque o Amanhecer com o Flying Belly Flop Drop!

Incoming!

Entrada!

Incoming!

Entrada!

You won!

Você venceu!

Way to duel, Chaz!

Boa luta, Chaz!

Bye-bye!

Bye Bye!

No, this can't be!

Não, isso não pode ser!

We can't lose!

Não podemos perder!

No more!

Não mais!

We're the Dark Scorpions!

Nós somos os Escorpiões Negros!

Be strong!

Seja forte!

Well, guys, guess that's one less Shadow Rider we have to worry about.

Bom, pessoal, acho que temos um Cavaleiro das Sombras a menos com quem nos preocupar.

Well, I say good riddance.

Bom, eu digo, boa viagem.

That's what you get for trying to steal.

É isso que você ganha por tentar roubar.

Yes, and now the spirit keys are back in safe hands.

Sim, e agora as chaves espirituais estão novamente em mãos seguras.

But where's Don Zalug and the other scorpions?

Mas onde estão Don Zalug e os outros escorpiões?

Don't know, but Chaz seems concerned.

Não sei, mas Chaz parece preocupado.

Wonder why.

Gostaria de saber por quê.

You sure know how to throw a good party, Ojamayello.

Você realmente sabe como dar uma boa festa, Ojamayello.

And we're going all night!

E vamos a noite toda!

Hey, where's Ojamakid?

Ei, onde está Ojamakid?

Ooh, he comes late. Likes to make a big entrance.

Ah, ele chega atrasado. Gosta de fazer uma entrada triunfal.

That's dynamite.

Isso é dinamite.

We're talk tops, hard clubs, we'll take them on together.

Somos os melhores do mundo, os clubes durões, vamos enfrentá-los juntos.

Right now, let's go.

Agora, vamos lá.

Yu-Gi-Oh!

Yu-Gi-Oh!

Yes!

Sim!

Game on.

O jogo começou.

Yes, game on.

Sim, o jogo começou.

Come on.

Vamos.

Come on and get your game on.

Venha e comece seu jogo.

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: Os Escorpiões Negros – 01X39. A Ilha da Academia se prepara para a chegada do chefe dos Escorpiões Negros. Alexis, preocupada com as Chaves Espirituais roubadas pelos Cavaleiros das Sombras, pede ajuda ao detetive Zaloog. Ele sugere que todos escondam suas chaves. Enquanto isso, Chazz, Jaden e Syrus escondem as suas em locais "secretos".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos