Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: Campo Do Terror – Parte 2 – 01X32

Yu-Gi-Oh! Gx: Campo Do Terror – Parte 2 – 01X32
0:00

Last time on Yu-Gi-Oh! GX!

Última vez em Yu-Gi-Oh! GX!

If you're that anxious to lose your ki,

Se você está tão ansioso para perder seu ki,

then you may duel me, Camula,

então você pode duelar comigo, Camula,

Vampire Mistress of the Shadow Riders.

Vampira Senhora dos Cavaleiros das Sombras.

Your tricks don't scare me.

Seus truques não me assustam.

Well then, perhaps this will.

Pois bem, talvez isso aconteça.

If you lose, I get your soul.

Se você perder, eu fico com sua alma.

Now, dear golem, attack Vampire Bat with mechanized melee!

Agora, caro golem, ataque o Morcego Vampiro com combate corpo a corpo mecanizado!

Did you forget that Vampire Bat can't be destroyed?

Você esqueceu que o Morcego Vampiro não pode ser destruído?

but as Infernalvania will demonstrate, your golem can.

mas como Infernalvania irá demonstrar, seu golem pode.

Vampire bat attack!

Ataque de morcego vampiro!

Dr. Crowler!

Doutor Crowler!

Six to go.

Faltam seis.

And now, darling children, to take my second prize.

E agora, queridas crianças, para levar meu segundo prêmio.

She put Crowler's soul in a doll!

Ela colocou a alma de Crowler em uma boneca!

Now I bid farewell.

Agora me despeço.

We'll find you and duel!

Nós vamos encontrar você e duelar!

Children, that's precisely what I'm hoping for.

Crianças, é exatamente isso que eu espero.

Heart Clubs, we'll take them on together.

Clubes do Coração, vamos enfrentá-los juntos.

Right now, let's go!

Agora mesmo, vamos lá!

Yu-Gi-Oh! G-E-X! Generation X!

Yu-Gi-Oh! GEX! Geração X!

Game on, catch the game on.

O jogo começou, assista ao jogo.

Come on, you better play your cards right.

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.

Game on, catch the game on.

O jogo começou, assista ao jogo.

We'll make the grade and win this fight.

Nós conseguiremos passar e venceremos essa luta.

We'll make the grade somehow.

De alguma forma conseguiremos passar.

Somehow, yeah!

De alguma forma, sim!

Game on, get your game on!

O jogo começou, comece o seu jogo!

Come on, you better play your cards right!

Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas!

Come on and get your game on!

Venha e comece o seu jogo!

I'll play a trap, and then I'll play a spell, and then I'll attack!

Vou fazer uma armadilha, depois vou fazer um feitiço e depois vou atacar!

Well, just as soon as I get better I will.

Bem, assim que eu melhorar, farei isso.

Camula's gonna get it sooner or later.

Camula vai entender mais cedo ou mais tarde.

I mean, taking that spirit key is one thing, but Crowler's soul too?

Quer dizer, pegar aquela chave espiritual é uma coisa, mas a alma do Crowler também?

Jay, you really ought to rest.

Jay, você realmente deveria descansar.

Psy's right. After all, if we're not at our best,

Psy está certo. Afinal, se não estivermos no nosso melhor,

it's our souls that will be sealed in those dolls

são nossas almas que serão seladas nessas bonecas

and our bodies will be... catatonic!

e nossos corpos ficarão... catatônicos!

Whooo!

Uau!

Uh...

Uh...

Huh?

Huh?

No, Pharaoh.

Não, Faraó.

Just because the word has cat in it doesn't mean it applies to you.

Só porque a palavra tem "gato" não significa que ela se aplica a você.

Though I'm not sure nine lives makes a difference with vampires.

Embora eu não tenha certeza se nove vidas fazem diferença com vampiros.

Hmm...

Hum...

Aw, man.

Ah, cara.

The worst part is, since Camula was able to take Crowler's key...

O pior é que, já que Camula conseguiu pegar a chave de Crowler...

Huh?

Huh?

she needs just six more to unleash those Beast Cards.

ela precisa de apenas mais seis para liberar aquelas Cartas da Besta.

And then it won't just be our souls at stake,

E então não serão apenas as nossas almas que estarão em jogo,

but everyone's in the world.

mas todos estão no mundo.

That's it! I'm dueling her tonight!

É isso! Vou duelar com ela hoje à noite!

You duel? Think again.

Você duela? Pense de novo.

You can't even win a fight with a sheet.

Você não consegue vencer uma luta nem com um lençol.

This duel is for the Chads.

Este duelo é pelos Chads.

Hold on. Hold on. There! I won!

Calma aí. Calma aí. Pronto! Eu venci!

You did not. It's two out of three.

Você não fez isso. São dois em três.

Come on, Jaden. You can do it.

Vamos lá, Jaden. Você consegue.

Look, Jaden's not up to snuff.

Olha, Jaden não está à altura.

One of us is gonna have to face Camula.

Um de nós terá que enfrentar Camula.

And by us, you mean you, correct?

E por nós, você quer dizer você, correto?

I'm sorry, Chaz, but I'm not entirely convinced

Sinto muito, Chaz, mas não estou totalmente convencido

that you're the man for the job.

que você é o homem certo para o trabalho.

I should go.

Eu deveria ir.

You...

Você...

Almost got it.

Quase consegui.

Man, what threat count is this?

Cara, que contagem de ameaça é essa?

Shut it.

Cale a boca.

Sure. I need the break.

Claro. Preciso de uma pausa.

And what we need is to work together.

E o que precisamos é trabalhar juntos.

Protecting the keys and getting Crowler's soul back

Protegendo as chaves e recuperando a alma de Crowler

is all that matters.

é tudo o que importa.

Hmm.

Hum.

All right, all right.

Tudo bem, tudo bem.

I'll sit out.

Vou ficar de fora.

Till I get better.

Até eu melhorar.

Hmm.

Hum.

Hey, Zane?

E aí, Zane?

Wait up!

Espere!

Hey!

Ei!

Big bro, didn't we just decide to work together?

Mano, não decidimos trabalhar juntos?

Where are you going?

Onde você está indo?

What gives?

O que acontece?

If all that matters is protecting those keys and rescuing Crowler,

Se tudo o que importa é proteger essas chaves e resgatar Crowler,

you know where I'm going.

você sabe para onde estou indo.

The one I crave is coming.

Aquele que eu desejo está chegando.

And I'm ready.

E eu estou pronto.

Hey, long time, boss.

Olá, chefe, quanto tempo.

How's things?

Como vão as coisas?

They were fine until you showed up.

Eles estavam bem até você aparecer.

Oh, and now things are great, right?

Ah, e agora as coisas estão ótimas, certo?

Thanks, boss.

Obrigado, chefe.

You always know how to make me feel good.

Você sempre sabe como me fazer sentir bem.

So what are you doing?

Então o que você está fazendo?

What are you doing?

O que você está fazendo?

You're into your deck?

Você está no seu baralho?

Can I help?

Posso ajudar?

Hey, Fragile here.

Olá, aqui é o Fragile.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Stop!

Parar!

No, stop it.

Não, pare com isso.

Stop!

Parar!

Boss, the star's alive.

Chefe, a estrela está viva.

Would you mind easing up on the grip, Batan?

Você se importaria em aliviar a pegada, Batan?

You're wrinkling my coat.

Você está amassando meu casaco.

Oh, yeah, that's Dr. Crowler all right.

Ah, sim, esse é mesmo o Dr. Crowler.

It's starting again.

Está começando de novo.

She's back.

Ela está de volta.

Run!

Correr!

Running?

Correndo?

Actually, piggybacking.

Na verdade, pegando carona.

Whatever it is, let's get a move on,

Seja o que for, vamos em frente,

because I have a feeling that vampire is about to bite again.

porque tenho a sensação de que o vampiro está prestes a morder novamente.

Explain to me again why we're going to this place instead of running away from it or walking away.

Explique-me novamente por que estamos indo para esse lugar em vez de fugir dele ou ir embora.

Aw, now we gotta do stairs.

Ah, agora temos que subir escadas.

Can't I just drag Jaden instead of carrying him?

Não posso simplesmente arrastar Jaden em vez de carregá-lo?

It'd be easier on my back.

Seria mais fácil para as minhas costas.

Quiet. We're close.

Silêncio. Estamos perto.

Ah, right on time.

Ah, bem na hora.

Looking for me?

Procurando por mim?

You bet we are. We want Crowler back.

Pode apostar que sim. Queremos o Crowler de volta.

Got that right. So hand him over.

Certo. Então, entregue-o.

Yes, or else.

Sim, ou então.

I have no interest in little schoolboys.

Não tenho interesse em garotinhos.

She must mean you.

Ela deve estar se referindo a você.

No, she means you.

Não, ela está falando de você.

Are you ready, darling?

Você está pronta, querida?

Let's duel.

Vamos duelar.

Good luck, bro.

Boa sorte, mano.

Let us review.

Vamos rever.

If you win, you get Crowler's soul back and I'll be on my way.

Se você vencer, recuperará a alma de Crowler e eu seguirei meu caminho.

But if I win, I get your soul, your spirit key,

Mas se eu ganhar, eu ganho sua alma, sua chave espiritual,

and I get to continue my quest to unleash the three sacred beasts.

e eu posso continuar minha jornada para libertar as três bestas sagradas.

I like to lean.

Gosto de me inclinar.

I summon Vampire Lady in defense mode.

Eu invoco a Vampire Lady no modo de defesa.

And I lay one card face down.

E coloco uma carta virada para baixo.

That's all.

Isso é tudo.

Really?

Realmente?

Shame.

Vergonha.

Because it won't be enough to protect you from what I have planned.

Porque não será o suficiente para protegê-lo do que planejei.

Playing Powerbond?

Jogando Powerbond?

It allows me to fuse machine-type monsters.

Ela me permite fundir monstros do tipo máquina.

And I have the perfect three in mind, my Cyber Dragons.

E eu tenho os três perfeitos em mente, meus Dragões Cibernéticos.

Now unite and form the almighty Cyber End Dragon!

Agora unam-se e formem o todo poderoso Dragão Cibernético do Fim!

Zane summoned his most powerful monster on his very first turn!

Zane invocou seu monstro mais poderoso em seu primeiro turno!

Wow, that's not like Zane.

Nossa, isso não é típico do Zane.

He usually feels out an opponent before throwing Powerbond.

Ele geralmente sente o oponente antes de lançar o Powerbond.

It's almost like he's just using it instead of playing it.

É quase como se ele estivesse apenas usando a música em vez de tocá-la.

I hope he knows what he's doing.

Espero que ele saiba o que está fazendo.

My, I like your aggressiveness, but Powerbond has its risks.

Nossa, gosto da sua agressividade, mas o Powerbond tem seus riscos.

Are you certain you can handle all the consequences?

Você tem certeza de que pode lidar com todas as consequências?

She's right. At the turn's end, he'll take damage equal to Cyber's original attack points.

Ela tem razão. No final do turno, ele sofrerá dano igual aos pontos de ataque originais do Cyber.

And that adds up to 4,000 big ones.

E isso soma 4.000 grandes.

But that may be a risk he's willing to take,

Mas esse pode ser um risco que ele está disposto a correr,

because now Powerbomb doubles Cyber and Dragon's attack points.

porque agora o Powerbomb dobra os pontos de ataque do Cyber e do Dragão.

8,000 points?

8.000 pontos?

I don't think I'll have to worry about consequences after this turn.

Acho que não terei que me preocupar com consequências depois dessa reviravolta.

Now attack Vampire Lady, Super Strident Blaze!

Agora ataque a Vampire Lady, Super Strident Blaze!

For getting my face down, I play the trap Red Ghost Moon!

Para me abaixar, eu jogo a armadilha Red Ghost Moon!

Now darling, by discarding one zombie in my hand to the graveyard, your monster's attack

Agora, querida, ao descartar um zumbi da minha mão para o cemitério, o ataque do seu monstro

points are added directly to my life points, and our little battle ends right here and

os pontos são adicionados diretamente aos meus pontos de vida, e nossa pequena batalha termina aqui e

now.

agora.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

That's 8,000 points, plus the 4,000 I had, giving me a total of 12,000!

São 8.000 pontos, mais os 4.000 que eu tinha, o que me dá um total de 12.000!

Wrong. I activate the spell card Diffusion, disassembling Cyber End Dragon and leaving you...

Errado. Eu ativo a carta mágica Difusão, desmontando o Dragão do Fim Cibernético e deixando você...

With absolutely nothing. Red Ghost Moon's target is gone, so its effect is cancelled.

Sem absolutamente nada. O alvo da Lua Fantasma Vermelha desapareceu, então seu efeito foi cancelado.

My points!

Meus pontos!

Hey, know what else? Now that Power Bond is gone...

Ei, sabe de mais uma coisa? Agora que o Vínculo de Poder se foi...

He won't have to pay points for using it.

Ele não terá que pagar pontos para usá-lo.

Now that's playing a card. Huh, Sai?

Isso sim é jogar uma carta. Hein, Sai?

Yeah.

Sim.

I land with one face down.

Eu caio com uma delas virada para baixo.

Oh, my darling.

Ah, meu querido.

I see now why you're ranked the top duelist at Duel Academy.

Agora entendo por que você é considerado o melhor duelista da Academia de Duelos.

Actually, you haven't seen anything yet.

Na verdade, você ainda não viu nada.

Well, I hope not.

Bem, espero que não.

Zayn, dear, precious, we've only just begun this duel.

Zayn, querido, precioso, nós apenas começamos esse duelo.

And I expect to have a lot more fun with you.

E espero me divertir muito mais com você.

Aw, man. I don't think I'm gonna like her kind of fun.

Ah, cara. Acho que não vou gostar do tipo de diversão que ela faz.

Now then, shall we?

E agora, vamos?

First I'll sacrifice Vampire Lady to summon Vampire Lord!

Primeiro sacrificarei a Senhora Vampira para invocar o Senhor Vampiro!

Next I'll sacrifice him to summon...

Em seguida, vou sacrificá-lo para invocar...

Vampire Genesis!

Gênese Vampírica!

as is.

como está.

Ugly.

Feio.

Scary.

Apavorante.

Darling Zane, I promised you some fun, didn't I?

Querido Zane, prometi a você um pouco de diversão, não prometi?

And now we'll have it.

E agora teremos isso.

Are you excited?

Você está animado?

Oh, you're such a bore.

Ah, você é um chato.

Well, maybe this will rouse you.

Bem, talvez isso te desperte.

Vampire Genesis, attack!

Vampire Genesis, ataque!

As fun as this is,

Por mais divertido que isso seja,

I'm afraid that I'm going to have to interrupt it with my face-down card.

Receio que terei que interrompê-lo com minha carta virada para baixo.

The Trap Attack Reflector Unit!

A Unidade Refletora de Ataque de Armadilha!

A trap?

Uma armadilha?

One that's evolutionary.

Uma que seja evolucionária.

You see, Attack Reflector Unit evolves my Cyber Dragon into...

Veja, a Unidade Refletora de Ataque evolui meu Dragão Cibernético para...

The Cyber Barrier Dragon!

O Dragão da Barreira Cibernética!

And when the Cyber Barrier Dragon is in attack mode,

E quando o Dragão da Barreira Cibernética está em modo de ataque,

Once per turn, its special power allows me to negate the attack of your monster.

Uma vez por turno, seu poder especial me permite negar o ataque do seu monstro.

So your Vampire Genesis attack can go right back to where it started.

Então seu ataque de Gênese Vampírica pode voltar exatamente para onde começou.

How dare you!

Como você ousa!

Your bro's got game. No wonder he beat me. Though it was close.

Seu mano tem garra. Não é à toa que ele me venceu. Embora tenha sido por pouco.

Yeah.

Sim.

It's my turn.

É a minha vez.

And I play Pot of Greed.

E eu jogo Pot of Greed.

This lets me draw two cards from my deck.

Isso me permite comprar duas cartas do meu baralho.

Next I activate the Spell Photon Generator unit.

Em seguida, ativo a unidade Gerador de Fótons Mágicos.

Now, by sacrificing my dragons,

Agora, sacrificando meus dragões,

I can summon the Cyber Laser Dragon.

Posso invocar o Dragão Laser Cibernético.

And with Cyber Laser Dragon, once every turn,

E com o Cyber Laser Dragon, uma vez a cada turno,

I can destroy one monster that has equal or more attack

Eu posso destruir um monstro que tenha ataque igual ou maior

or defense points than Laser Dragon's attack points.

ou pontos de defesa do que os pontos de ataque do Dragão Laser.

I bet you talk to all the girls like that.

Aposto que você fala com todas as garotas assim.

No, just ones I really don't like.

Não, apenas aqueles que eu realmente não gosto.

Now, Laser Dragon, let loose Blue Lightning Lash.

Agora, Dragão Laser, libere o Chicote Relâmpago Azul.

And now, go ahead and attack her directly,

E agora vá em frente e ataque-a diretamente,

Blue Lightning Blast.

Explosão de raio azul.

Huh?

Huh?

Aah!

Ah!

Oh.

Oh.

Oh, and don't think I forgot Cyber Barrier Dragon.

Ah, e não pense que esqueci do Cyber Barrier Dragon.

Attack Sonic Shriek!

Ataque Sonic Shriek!

All right!

Tudo bem!

That's exactly the move I would have made.

Era exatamente isso que eu teria feito.

Sure, John. Totally.

Claro, John. Com certeza.

In your dreams.

Nos seus sonhos.

So, now you can see why my brother's never lost, huh, guys?

Então, agora vocês podem ver por que meu irmão nunca perdeu, né, pessoal?

Still, Mom says I got the looks.

Mesmo assim, minha mãe diz que eu tenho a aparência.

Uh...

Uh...

I'll place one face down and end my turn.

Colocarei uma virada para baixo e encerrarei minha vez.

Darling, you do realize you're forcing me to reveal my ugly side.

Querida, você percebe que está me forçando a revelar meu lado feio.

You see?

Você vê?

And it's only going to get uglier.

E a situação só vai piorar.

I play Illusion Gate!

Eu jogo Illusion Gate!

Illusion Gate?

Portão da Ilusão?

Uh-oh. I've never heard of it.

Opa. Nunca ouvi falar disso.

You guys know what it does?

Vocês sabem o que ele faz?

No, not me.

Não, eu não.

I think we're about to find out.

Acho que estamos prestes a descobrir.

Behold! First, this spell card destroys all monsters on your field!

Veja! Primeiro, esta carta mágica destrói todos os monstros no seu campo!

But that's not all. It has twin functions.

Mas isso não é tudo. Ele tem funções duplas.

You see, this card also allows me to summon any monster you've used during this entire duel.

Veja bem, esta carta também me permite invocar qualquer monstro que você tenha usado durante todo o duelo.

What?

O que?

So, even though you defused Cyber Dragon after only one turn, you did use him during this duel.

Então, mesmo que você tenha desarmado o Cyber Dragon depois de apenas um turno, você o usou durante este duelo.

Oh please, no card is powerful enough to let you make a move like that. There must be some kind of catch.

Ah, por favor, nenhuma carta é poderosa o suficiente para permitir que você faça um movimento desses. Deve haver algum problema.

Yes, but it's just a tiny one. After using Illusion Gate, should I happen to still lose this duel, I must sacrifice a soul to the sacred beasts.

Sim, mas é só uma pequena. Depois de usar o Portal da Ilusão, caso eu ainda perca este duelo, devo sacrificar uma alma às feras sagradas.

That all?

Só isso?

Well good, it's what you get for taking Crowlers.

Ótimo, é o que você ganha por tomar Crowlers.

Beg your pardon? I said a soul, not my soul.

Como assim? Eu disse uma alma, não a minha alma.

You see, in the shadows, it's all the same to the sacred beasts.

Veja, nas sombras, tudo é igual para as bestas sagradas.

Cyrus.

Ciro.

Oh, yes. Those beasts would find your soul to be a tasty treat, I'm sure.

Ah, sim. Tenho certeza de que essas feras achariam sua alma um deleite saboroso.

Cyrus! Run!

Ciro! Corra!

Oh, no you don't!

Ah, não, você não vai!

Cyrus!

Ciro!

Sigh.

Suspirar.

Sigh.

Suspirar.

Sorry, Zane.

Desculpe, Zane.

And now, I summon the almighty Cyber End Dragon!

E agora, eu invoco o todo poderoso Dragão Cibernético do Fim!

Sigh.

Suspirar.

Whatever will you do, I have your best monster and your little brother.

Seja lá o que você fizer, eu tenho seu melhor monstro e seu irmãozinho.

Actually, I suppose they're really one and the same now.

Na verdade, acho que agora eles são realmente a mesma coisa.

After all, if you manage to do in the Cyber End Dragon, you'll also be doing in little Cyrus' soul.

Afinal, se você conseguir fazer isso no Cyber End Dragon, você também conseguirá fazer isso na alma do pequeno Cyrus.

So as I said, whatever will you do?

Então, como eu disse, o que você fará?

The face-down card on my field is Call of the Haunted.

A carta virada para baixo no meu campo é Chamado dos Assombrados.

If I use it to resurrect Cyber Barrier Dragon, I can stop that Cyber End Dragon and win the duel.

Se eu usá-lo para ressuscitar o Dragão da Barreira Cibernética, posso parar o Dragão do Fim Cibernético e vencer o duelo.

Camula will be defeated.

Camula será derrotado.

We'll be that much closer to keeping the world safe from those sacred beasts.

Estaremos muito mais perto de manter o mundo a salvo dessas feras sagradas.

And in exchange, we just lose one soul.

E em troca, perdemos apenas uma alma.

My brothers, the choice is clear.

Meus irmãos, a escolha é clara.

So, what is it going to be? Save the world?

Então, o que vai ser? Salvar o mundo?

Or save your brother's soul, which also means losing yours.

Ou salvar a alma do seu irmão, o que também significa perder a sua.

Go on, Zane. Do it. You have to.

Vai lá, Zane. Faz. Você tem que fazer.

My soul is a small price to pay to stop Camula.

Minha alma é um pequeno preço a pagar para deter Camula.

After all, if she wins this duel, Zane, she'll get your spirit key.

Afinal, se ela vencer esse duelo, Zane, ela pegará sua chave espiritual.

And you know what that means? The Shadow Riders.

E sabe o que isso significa? Os Cavaleiros das Sombras.

They'll be that much closer to freeing those sacred beasts.

Eles estarão muito mais perto de libertar essas feras sagradas.

Besides, Zane, if one of us has to go down, it might as well be me.

Além disso, Zane, se um de nós tiver que cair, que seja eu.

Sure, I may have gotten the looks.

Claro, talvez eu tenha recebido olhares.

But the truth is, you got just about everything else.

Mas a verdade é que você conseguiu quase todo o resto.

The skills, the smarts, everything.

As habilidades, a inteligência, tudo.

Anyway, big bro, it's all right.

De qualquer forma, mano, está tudo bem.

I mean, at least this way,

Quero dizer, pelo menos assim,

I'll be remembered for something other than just being your little brother.

Serei lembrado por algo mais do que apenas ser seu irmão mais novo.

This way, Zane, I'll be the one who's the hero.

Dessa forma, Zane, eu serei o herói.

The one who saves the day.

Aquele que salva o dia.

After all, we both know I would have never been able to do it by dueling.

Afinal, nós dois sabemos que eu nunca teria conseguido isso em um duelo.

It's just like you said.

É exatamente como você disse.

I never belonged here.

Eu nunca pertenci aqui.

I did say that, Cyrus, but since then...

Eu disse isso, Cyrus, mas desde então...

You proved me wrong. You do belong here.

Você provou que eu estava errado. Você realmente pertence a este lugar.

Hm?

Hum?

I love you, Cyrus. Never forget it.

Eu te amo, Cyrus. Nunca se esqueça disso.

Oh, Zane.

Ah, Zane.

Ah...

Ah...

I'll miss you, little bro. Farewell.

Sentirei sua falta, irmãozinho. Adeus.

I stand down.

Eu me abaixo.

Zane! What are you doing?

Zane! O que você está fazendo?

So be it. Cyber and Dragon destroy him!

Que assim seja. Cyber e Dragon o destruam!

Say no!

Diga não!

Stop! Take me!

Pare! Leve-me!

Ah! Big Brother!

Ah! Grande Irmão!

Oh no.

Oh não.

At last, darling, you're all mine.

Por fim, querida, você é toda minha.

A tad smaller and a smidge less talkative, but a darling trophy nonetheless.

Um pouco menor e um pouco menos falante, mas mesmo assim um troféu querido.

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!

Just like that.

Simples assim.

He's gone.

Ele se foi.

Come on!

Vamos!

That's it!

É isso!

Jaden?

Jaden?

You hear me? No more, Camula!

Está me ouvindo? Chega, Camula!

I'm through with you messing with my friends!

Cansei de você mexer com meus amigos!

Got that? What you did to Crowler, to Zane!

Entendeu? O que você fez com o Crowler, com o Zane!

It stops here, and I'm gonna be the one who stops it!

Ele para aqui, e eu vou ser quem vai pará-lo!

Jaden...

Jaden...

Sure, I may not be up to snuff, but I don't care!

Claro, posso não estar à altura, mas não me importo!

I'm taking you on and one way or another I'm getting our friend souls back about time

Estou levando você e de uma forma ou de outra, vou trazer nossas almas amigas de volta, já era hora

Camilla here I come so get set to get your game on

Camilla, aqui vou eu, então prepare-se para começar seu jogo

Come on.

Vamos.

Come on, come on and get your game on

Vamos, vamos e comece seu jogo

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: Campo Do Terror – Parte 2 – 01X32. Camula, uma vampira das Trevas, venceu o Dr. Crowler em um duelo e aprisionou sua alma em um boneco. Agora, ela busca as outras seis chaves espirituais para libertar as Cartas das Feras. Jaden e seus amigos sabem que precisam impedi-la, pois o destino de todos está em jogo. Apesar de Jaden estar doente, ele se sente na obrigação de duelar contra Camula, mas seus amigos se preocupam com sua condição.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?