Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Todos Os Coelhinhos

Turma Da Mônica: Todos Os Coelhinhos
0:00

Monica and Friends in All the Bunnies

Mônica e Amigos em Todos os Coelhinhos

Marby, you're looking amazing today!

Magali, você está incrível hoje!

Do you want to go to the park with me?

Quer ir ao parque comigo?

I heard that today they're having a new event that...

Ouvi dizer que hoje vai ter um evento novo que...

Huh?

Hã?

I'm coming!

Tô indo!

Coming!

Indo!

Now's my chance! That dodie bunny's gonna disappear!

Agora é minha chance! Aquele coelho dodói vai sumir!

Good thing I didn't invite Smudge, cause he can't keep a secret.

Ainda bem que não chamei o Cascão, porque ele não sabe guardar segredo.

Are you sure you saw someone stalking my house?

Tem certeza que você viu alguém espreitando minha casa?

You see? Look around, there's no one here.

Está vendo? Olhe em volta, não tem ninguém aqui.

I think you're just imagining things. But since you're already here, wanna stay and play with me?

Acho que você está só imaginando coisas. Mas já que está aqui, quer ficar e brincar comigo?

I'm playing with Marvy and her new fall-winter collection.

Eu estou brincando com a Magali e a nova coleção outono-inverno dela.

Isn't it beautiful?

Não é lindo?

It's taking too long.

Está demorando demais.

Who's this bosun gang in my way?

Que gangue de moleques está no meu caminho?

Oh, man, how cool!

Nossa, que legal!

You have the scarf skier, Marby.

Você tem o esquiador de cachecol, Magali.

I have a lot more.

Eu tenho muito mais.

I'll bring it out for you.

Vou trazer para você.

Hey, Smudge.

Ei, Cascão.

Huh?

Hã?

Oh, hey, Jimmy Five.

Ah, oi, Cebolinha.

What's going on, man?

O que está acontecendo, cara?

Shh! What do you mean, what's?

Shh! O que você quer dizer com 'o quê'?

What I want to know is what you think you all doing here.

O que eu quero saber é o que vocês pensam que estão fazendo aqui.

Oh, yeah, yeah.

Ah, sim, sim.

The thing is that I saw Mini Bo Thief.

É que eu vi o Ladrãozinho Mini Bo.

He was creeping on Monica's window,

Ele estava espiando a janela da Mônica,

so I came to check it out.

então eu vim verificar.

Oh, you're the mini-buffy,

Ah, você é o mini-bandido,

aren't you?

não é?

Don't be silly.

Não seja bobo.

I didn't come to steal anything.

Eu não vim roubar nada.

I just came here to take out Bonnie.

Eu só vim aqui para pegar o coelho.

Look, these are the marbles I told you about.

Olha, estas são as bolinhas de gude que te falei.

Smudge, you weirdo.

Cascão, seu esquisito.

Come for me.

Vem pra mim.

Oh, but wait, how?

Ah, mas espera, como?

I don't know.

Não sei.

Make something up. Come on.

Invente alguma coisa. Anda.

All right, here they are.

Tudo bem, aqui estão eles.

What's wrong?

O que foi?

You don't want to play with dolls?

Você não quer brincar de bonecas?

Yeah, that's it.

Sim, é isso.

I don't want to play with dolls at all.

Eu não quero brincar de bonecas de jeito nenhum.

How about hide-and-seek?

Que tal esconde-esconde?

Huh? Huh?

Hã? Hã?

Oh, awesome! I love playing hide-and-seek!

Ah, que legal! Eu adoro brincar de esconde-esconde!

That's great. So, why don't you go count first?

Que bom. Então, por que você não vai contar primeiro?

And where do I count?

E onde eu conto?

Um, how about really far?

Hum, que tal bem longe?

Like facing the street pole on the corner of Sunny's house.

Tipo virada para o poste da rua na esquina da casa da Sueli.

That's it.

Isso mesmo.

Okay, then. What number do I count up to?

Ok, então. Até que número eu conto?

Um, until 20,745 and a half.

Hum, até 20.745 e meio.

Oh, and backwards. You got it, Monica?

Ah, e de trás para frente. Entendeu, Mônica?

745 and a half, 745, 744...

745 e meio, 745, 744...

Oh, yeah, it worked!

Ah, sim, funcionou!

It's time, yeah!

É hora, sim!

Bunny season is now officially open, my friend!

A temporada de coelhinhos está oficialmente aberta, meu amigo!

Let's each look for it on opposite sides.

Vamos cada um procurar por um lado oposto.

Let's do it!

Vamos lá!

If I was buck-toothed and angry,

Se eu fosse dentuça e nervosa,

I would hide it under here!

eu o esconderia debaixo daqui!

I found it! I found it!

Eu achei! Eu achei!

I found Monika's bunny!

Eu achei o coelho da Mônica!

Huh? Two bunnies? That's impossible!

Hã? Dois coelhos? Isso é impossível!

Oh, whoa! Which one is Rio? What do we do now?

Ah, caramba! Qual é o Sansão? O que fazemos agora?

Which one is Rio? Which one?

Qual é o Sansão? Qual?

Oh! Hey, look! There's another one here!

Oh! Ei, olhem! Tem outro aqui!

And another one. And another one.

E outro. E outro.

Ah!

Ah!

You gotta be kidding me! What is Monica up to?

Você só pode estar brincando! O que a Mônica está aprontando?

Isn't one bunny pinkful enough already?

Um coelho não é chatinho o suficiente?

Oh! Oh!

Oh! Oh!

Hey! Oh, nice!

Ei! Oh, que legal!

We gotta hide! She's coming back!

Temos que nos esconder! Ela está voltando!

Come on, we have to hide them.

Vamos, temos que escondê-los.

Let's put it in heels, Sponge.

Vamos colocá-lo nos saltos, Cascão.

Here I come.

Lá vou eu.

I hope you're really well hidden, you hear?

Espero que estejam bem escondidos, ouviram?

You found us.

Você nos achou.

But, but, what is this?

Mas, mas, o que é isso?

No!

Não!

Let's get out of here.

Vamos sair daqui.

Get back here!

Voltem aqui!

Oh!

Oh!

Stop, you brat!

Pare, sua pirralha!

It's the attack of the gold bodies!

É o ataque dos coelhos dourados!

Oh!

Oh!

This is the end!

Este é o fim!

Oh!

Oh!

Oh, but that was much!

Oh, mas isso foi demais!

Oh!

Oh!

We have nowhere to go, Jimmy Five!

Não temos para onde ir, Cebolinha!

Oh!

Oh!

Don't you think you could go through my stuff and come out on heart?

Você não acha que poderia revirar minhas coisas e sair de coração?

We already found out about your plan.

Nós já descobrimos seu plano.

Huh? We did?

Hã? Descobrimos?

What plan?

Que plano?

We already figured out your groaning Samson.

Nós já descobrimos seu plano de clonar o Sansão.

So that when you have your army of blue bunnies, you'll go around dominating everything.

Para que, quando você tiver seu exército de coelhinhos azuis, você saia dominando tudo.

We think moon by moon, neighborhood by neighborhood,

Nós pensamos lua por lua, bairro por bairro,

solar system by solar system!

sistema solar por sistema solar!

Are you crazy?

Vocês estão loucos?

There is no clone.

Não há clone.

There isn't?

Não há?

No!

Não!

These are just my old bunnies.

Estes são apenas meus coelhinhos velhos.

Old bunnies?

Coelhinhos velhos?

Mm-hmm.

Uh-huh.

The thing is, since everybody knows

A coisa é, já que todo mundo sabe

that I like blue stuffed bunnies,

que eu gosto de coelhinhos de pelúcia azuis,

I always end up getting lots of new Samson's.

eu sempre acabo ganhando muitos Sansões novos.

Then, when one of them gets old,

Então, quando um deles fica velho,

I just replace it with a new one.

eu simplesmente o substituo por um novo.

Get it?

Entendem?

The problem is, I love them all,

O problema é que eu amo todos eles,

so I don't want to throw them away.

então eu não quero jogá-los fora.

But there are so many that I don't even have a place to keep them anymore.

Mas são tantos que eu nem tenho mais lugar para guardá-los.

Hey Smudge, we gotta do something to get rid of all these bunnies.

Ei, Cascão, temos que fazer algo para nos livrar de todos esses coelhinhos.

Yeah? But what for, man?

Sim? Mas para quê, cara?

Because even if we get rid of one bunny,

Porque mesmo que a gente se livre de um coelho,

She'll always have an extra one to use for hitting us.

ela sempre terá um extra para nos bater.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

That rabbit does have a soft spot.

Aquele coelho tem um ponto fraco.

Hey, Monica!

Ei, Mônica!

So, I have the perfect solution for your little problem.

Então, eu tenho a solução perfeita para o seu probleminha.

I love it!

Eu amei!

Aww!

Aww!

It's so cute!

É tão fofo!

There are so many bunnies!

Tem tantos coelhinhos!

That's so awesome!

Isso é tão incrível!

This way, I don't feel bad for giving them away.

Dessa forma, eu não me sinto mal por doá-los.

I know that all those girls are going to take very good care of them.

Eu sei que todas aquelas meninas vão cuidar muito bem deles.

Thanks a lot, boys.

Muito obrigada, meninos.

I'm really happy with this.

Estou muito feliz com isso.

Now Monica only has one bunny again.

Agora a Mônica só tem um coelho novamente.

That is control, right?

Isso é controle, não é?

Yeah, and that buck-toothed dum-dum didn't even suspect a thing.

Sim, e aquela dentuça bobalhona nem desconfiou de nada.

Yeah, she's such a cookie head, ain't she?

Sim, ela é tão cabeçuda, não é?

Oh, yeah, if she could fly, she would be just like Dumbo.

Ah, sim, se ela pudesse voar, seria igual ao Dumbo.

And also a hobbit.

E também um hobbit.

Ow!

Ai!

Oh!

Oh!

Hey, we helped Monica out and she still hits us?

Ei, nós ajudamos a Mônica e ela ainda nos bate?

Those are the two.

Aqueles dois.

They're calling the nice girl who gave us the bunnies names.

Eles estão chamando a menina legal que nos deu os coelhos de nomes.

Get them!

Peguem eles!

Nice going, you genius.

Belo trabalho, gênio.

Go, go, go!

Vai, vai, vai!

Get them!

Peguem eles!

Expandir Legenda

Mônica convida Magali para ir ao parque, mas Magali está ocupada brincando com sua coleção de bonecas. Enquanto isso, Cebolinha planeja pegar o Sansão da Mônica. Cascão aparece e atrapalha os planos de Cebolinha, que inventa uma história sobre um ladrão para despistar Mônica. Cebolinha e Cascão enganam Mônica para que ela brinque de esconde-esconde e conte até um número alto, dando-lhes tempo para procurar o Sansão.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos