Oh
Oh
Hi, who are you what are you doing in my it's actually it's funny. How did you get into my book?
Oi, quem é você? O que você está fazendo aqui? É engraçado. Como você entrou no meu livro?
Okay. Seriously, how did you get in here?
Certo. Sério, como você entrou aqui?
Are you some kind of crazed fan or something?
Você é algum tipo de fã louco ou algo assim?
Oh, my God. No, no, no. I recognize you.
Meu Deus. Não, não, não. Eu te reconheço.
You did that B-grade geek magic thing, didn't you?
Você fez aquela mágica nerd de nível B, não é?
You pulled a...
Você puxou um...
Pulled the hat out of the rabbit.
Tirou o chapéu do coelho.
A hat out of the rabbit, that's right.
Um chapéu tirado do coelho, isso mesmo.
Yeah, I know that it didn't work.
Sim, eu sei que não funcionou.
No, it was actually kind of disgusting.
Não, na verdade foi meio nojento.
Well, it was way worse for the rabbit.
Bem, foi muito pior para o coelho.
Yeah, well, your drop was obvious,
Sim, bem, sua queda foi óbvia,
and your body shell is flimsy.
e sua estrutura corporal é frágil.
So if you wouldn't mind crawling out from under my couch,
Então, se você não se importar em sair de debaixo do meu sofá,
and...
e...
You...
Você...
Sweetie.
Docinho.
Ta-da!
Tchau!
Now I'm sitting over here.
Agora estou sentado aqui.
Crazy!
Louco!
By the way, that rabbit thing, that was like eight years ago, okay?
A propósito, aquela coisa do coelho, foi há uns oito anos, ok?
I've gotten so much better since then.
Melhorei muito desde então.
Have you?
Você já?
Yeah.
Sim.
Okay, come here.
Certo, venha aqui.
What is it that you want?
O que é que você quer?
Well, I wanted to meet you.
Bom, eu queria conhecer você.
Everybody, really.
Todo mundo, na verdade.
I want to be a part of the eye, okay?
Quero fazer parte do olho, ok?
I said it.
Eu disse isso.
I do.
Eu faço.
And I want to use my magic for good, like you and Merritt and Jack, especially.
E eu quero usar minha magia para o bem, como você, Merritt e Jack, especialmente.
Oh, that's right.
Ah, é verdade.
I know that Jack is alive.
Eu sei que Jack está vivo.
I know that he faked his own death.
Eu sei que ele fingiu a própria morte.
I'm a huge fan of faking deaths.
Sou um grande fã de fingir mortes.
That was crazy.
Isso foi uma loucura.
What is this? Trucker's hitch?
O que é isso? Engate de caminhoneiro?
Yeah. It's terrible.
Sim. É terrível.
Embarrassing. Okay.
Vergonhoso. Certo.
By the way, I'm so sorry that Henley left you.
A propósito, sinto muito que Henley tenha deixado você.
Oh, God! Sorry.
Meu Deus! Desculpe.
That's actually a little better.
Na verdade, está um pouco melhor.
You know what I heard? What?
Sabe o que eu ouvi? O quê?
About Henley?
Sobre Henley?
I heard that she got tired of waiting around.
Ouvi dizer que ela se cansou de esperar.
She lost faith, and so she asked for an out,
Ela perdeu a fé e então pediu uma saída,
and the eye gave it to her.
e o olho deu a ela.
But who knows, right?
Mas quem sabe, não é mesmo?
In matters of the heart, so difficult to tell.
Em questões do coração, é tão difícil dizer.
I mean, maybe she got sick at you.
Quer dizer, talvez ela tenha ficado doente com você.
You ever think about that? Control issues?
Já pensou nisso? Problemas de controle?
Maybe you just didn't tie her up tight enough.
Talvez você simplesmente não a tenha amarrado com força suficiente.
Ow!
Ai!
Here's what's gonna happen.
Veja o que vai acontecer.
Uh, you're gonna stay here and stop talking,
Uh, você vai ficar aqui e parar de falar,
and I'm gonna make a phone call,
e vou fazer uma ligação,
and in about five minutes, some people are gonna...
e em cerca de cinco minutos, algumas pessoas vão...
Okay.
OK.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
