All right, where is this imposter?
Tudo bem, onde está esse impostor?
Wait, you guys thought that was me?
Espera, vocês pensaram que era eu?
I don't know. Thought you were having a bad hair day or something.
Não sei. Pensei que você estava tendo um dia ruim de cabelo ou algo assim.
I don't have bad hair days.
Não tenho dias de cabelo ruim.
The janky robin, reveal your true identity.
O tordo janky, revele sua verdadeira identidade.
Toads?
Sapos?
It may seem rather bizarre, but yes, yes, toads we are.
Pode parecer um pouco bizarro, mas sim, sim, somos sapos.
My name is Groke, leader of these toads.
Meu nome é Groke, líder desses sapos.
You were trying to steal the tower from us.
Você estava tentando roubar a torre de nós.
No, this is our tower.
Não, esta é a nossa torre.
Our tower it be.
Que seja nossa torre.
We lived here first.
Nós moramos aqui primeiro.
We are the rightful owners, you see.
Nós somos os legítimos donos, sabe?
Yes, yes, before it was the Titans Tower,
Sim, sim, antes era a Torre dos Titãs,
it was once the Toad Tower.
era antigamente a Torre do Sapo.
For years, we lived a happy and peaceful life.
Durante anos, vivemos uma vida feliz e pacífica.
Whoa, the T doesn't stand for Titans.
Uau, o T não significa Titãs.
It stands for Toads?
Significa Sapos?
Whoa, whoa, whoa.
Uau, uau, uau.
You've been living here the whole time we have?
Você morou aqui o tempo todo?
Yes, yes, it is true.
Sim, sim, é verdade.
We've been trying to get rid of you this whole time too.
Nós também tentamos nos livrar de você esse tempo todo.
Remember the time the TV stopped working?
Lembra quando a TV parou de funcionar?
That was us.
Éramos nós.
Remember the time the couch fell apart?
Lembra quando o sofá desmoronou?
That was us.
Éramos nós.
Remember the time the elevator broke down?
Lembra quando o elevador quebrou?
That was us.
Éramos nós.
All of it was caused by us.
Tudo isso foi causado por nós.
For eight years, we've tried to get you to leave the tower.
Durante oito anos, tentamos fazer com que você saísse da torre.
Well, it's time for you to go.
Bem, é hora de você ir.
This might have been your tower once, but it's ours now.
Esta pode ter sido sua torre um dia, mas agora é nossa.
We have the deed to prove it.
Temos a escritura para provar isso.
Hey!
Ei!
Bleh.
Bleh.
You think it's yours, and that's where you're wrong.
Você acha que é seu, e é aí que você se engana.
Listen closely, Titans, as I sing you this song.
Ouçam atentamente, Titãs, enquanto canto esta canção para vocês.
The time has come, I do believe.
Acredito que chegou a hora.
You've had your fun, now kindly leave.
Você já se divertiu, agora, por favor, vá embora.
Go pack your bags, walk out the door.
Vá fazer as malas e saia pela porta.
You do not live here anymore!
Você não mora mais aqui!
A home in the shape of a capital T
Uma casa em forma de T maiúsculo
Is a home for a Toad, I do decree
É um lar para um sapo, eu decreto
Not a place for teens with the likes of you
Não é um lugar para adolescentes como você
So I kindly ask of you to shoo!
Então peço gentilmente que você se afaste!
Be gone, go now, don't ever come back
Vá embora, vá agora, nunca mais volte
Or else we'll have to...
Ou então teremos que...
Attack!
Ataque!
I'd like to see you try.
Gostaria de ver você tentar.
Ain't no toads gonna kick us out of our tower.
Nenhum sapo vai nos expulsar da torre.
Oh! My little toady heart cannot handle such violence.
Oh! Meu pequeno coração de bajulador não aguenta tanta violência.
Oh! I think it's the big one.
Ah! Acho que é o grande.
Here I come, big burrow in the sky.
Aqui vou eu, grande toca no céu.
I think we have hurt him without landing the single blue.
Acho que o prejudicamos sem conseguir o single azul.
I feel kind of bad now.
Estou me sentindo meio mal agora.
Goodbye.
Adeus.
Oh, poor little guy.
Ah, pobrezinho.
Do you need medical attention or something?
Você precisa de atenção médica ou algo assim?
Oh, I appreciate your concern,
Ah, eu aprecio sua preocupação,
but I'd really just like some space
mas eu realmente gostaria de um pouco de espaço
during this difficult time.
durante este momento difícil.
We completely understand.
Nós entendemos completamente.
Come on, guys. Let's step outside.
Vamos lá, pessoal. Vamos sair.
And please, take your bags.
E, por favor, levem suas malas.
I sure hope the little guy pulls through.
Espero que o pequeno se recupere.
What is wrong with us?
O que há de errado conosco?
Picking on a helpless little toad.
Pegando no pé de um sapinho indefeso.
We're monsters.
Nós somos monstros.
Toad Tower! Toad Tower!
Torre do Sapo! Torre do Sapo!
Joe Tower!
Torre Joe!
Whoo!
Uau!
What's my name?
Qual é o meu nome?
Groot!
Grande!
What's my name?
Qual é o meu nome?
Groot!
Grande!
Yeah!
Sim!
Whoo-hoo!
Uhuu!
Have we again been tricked into doing the leaving of the tower?
Fomos enganados novamente para deixar a torre?
Yes, I believe we have.
Sim, acredito que sim.
Man, those toes are clever.
Cara, esses dedos são espertos.
Well, have fun with your birdie friends.
Bem, divirta-se com seus amigos passarinhos.
I'm leaving.
Estou indo embora.
Did he say something?
Ele disse alguma coisa?
Oh, pfft.
Ah, pfft.
Forget about him.
Esqueça-o.
Now we can have some real fun.
Agora podemos nos divertir de verdade.
Excellent notion, brother. I think it's time for a...
Excelente ideia, irmão. Acho que está na hora de...
Bird party!
Festa dos pássaros!
I'm free as a bird.
Sou livre como um pássaro.
Sure, so let's shake a tail feather, baby.
Claro, então vamos sacudir uma pena do rabo, querida.
She's all like, yeah, and I'm like, what?
Ela fica tipo, sim, e eu fico tipo, o quê?
I'm free as a bird.
Sou livre como um pássaro.
Hey, baby, what's shaking? How you doing?
Ei, baby, o que está tremendo? Como você está?
Nice beak.
Belo bico.
I'm back.
Voltei.
Ben, these bird girls are cold.
Ben, essas garotas pássaros são frias.
I told you to back off. My name is Raven. I'm not a Raven.
Eu disse para você recuar. Meu nome é Raven. Eu não sou um Raven.
Come on, guys. Give me a break.
Vamos lá, rapazes. Me dêem um tempo.
Look, everybody. Go, bitch.
Olha, todo mundo. Vai, vadia.
I'm free as a bird, a bird, a bird.
Sou livre como um pássaro, um pássaro, um pássaro.
Oh, bird dookie!
Ah, cocô de pássaro!
The feathers are everywhere.
As penas estão por toda parte.
Oi, can we help it if we're molting?
Ei, o que podemos fazer se estamos mudando de pele?
Is that an egg sandwich?
Isso é um sanduíche de ovo?
Yeah, uh... maybe?
Sim, uh... talvez?
Ow!
Ai!
What happened?
O que aconteceu?
Stop it!
Pare com isso!
Here's the Rico.
Aqui está o Rico.
Ugh, another nature documentary.
Ugh, outro documentário sobre a natureza.
You shut your scone hole!
Feche a sua boca!
Chimney's blocked again.
A chaminé está bloqueada novamente.
Who shall remove the blockage this time?
Quem removerá o bloqueio desta vez?
I no longer like these birds who mock.
Não gosto mais desses pássaros que zombam.
They are bossy and mean.
Eles são mandões e maus.
Robin was right about them.
Robin estava certo sobre eles.
Okay, let's see what kind of trash is blocking this thing.
Ok, vamos ver que tipo de lixo está bloqueando essa coisa.
Robin!
Robin!
Gah!
Nossa!
Who are you?
Quem é você?
Robin, it's us.
Robin, somos nós.
You.
Você.
You were right, dude. Those birds are the worst.
Você estava certo, cara. Esses pássaros são os piores.
You have to help us get rid of them.
Você tem que nos ajudar a nos livrar deles.
Help you, help you, help you. Why? Why should I help you?
Ajudar você, ajudar você, ajudar você. Por quê? Por que eu deveria ajudar você?
Not help us, man.
Não nos ajude, cara.
You gotta lead us, lead us, lead us.
Você tem que nos liderar, nos liderar, nos liderar.
Titans, go!
Titãs, avante!
Oh, I thought we got rid of you.
Ah, pensei que tivéssemos nos livrado de você.
You got it backwards, friend.
Você entendeu errado, amigo.
Oh, you're getting rid of us?
Ah, você vai se livrar da gente?
Oh, you're getting rid of us.
Ah, você está se livrando de nós.
Oh, you mocking us? Get him!
Ah, você está zombando de nós? Peguem ele!
Birds of a feather fight together!
Pássaros da mesma plumagem lutam juntos!
Sonic!
Sônico!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda