When I was 16, I crossed a major milestone for teenagers.
Quando eu tinha 16 anos, atingi um marco importante para adolescentes.
I finally got my driver's license.
Finalmente consegui minha carteira de motorista.
The difference between taking the bus and being able to drive was obvious.
A diferença entre pegar o ônibus e poder dirigir era óbvia.
Hey, Tasha, I'm going down to Albee Square. You wanna come?
Ei, Tasha, estou indo para Albee Square. Você quer vir?
Are you taking the bus?
Você vai pegar o ônibus?
Yeah.
Sim.
No.
Não.
Did I mention I have a two-for-one bus pass?
Já mencionei que tenho um passe de ônibus dois por um?
Hey, Tasha, I'm going down to Albee Square. You wanna come?
Ei, Tasha, estou indo para Albee Square. Você quer vir?
Yeah, I was just about to go there.
Sim, eu estava prestes a ir lá.
Bye, Chris. See you downtown.
Tchau, Chris. Vejo você no centro.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Há, há, há, há, há, há, há.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Há, há, há, há, há, há, há.
Back home at dinner, the only thing I was hungry for was a car.
De volta ao jantar em casa, a única coisa que eu queria era um carro.
Boy, this is not a library.
Rapaz, isso não é uma biblioteca.
If it was, you'd be quiet.
Se fosse, você ficaria quieto.
I'm sorry. I'm looking for a good deal on a used car.
Desculpe. Estou procurando um bom negócio em um carro usado.
A car?
Um carro?
Yeah, since I have my license, I figured I should have a car.
Sim, já que tenho carteira de motorista, pensei que deveria ter um carro.
Did you figure I would tell you you were crazy?
Você imaginou que eu diria que você era louco?
If Chris gets a car, can I have a football hammer?
Se Chris ganhar um carro, posso ficar com um martelo de futebol?
For what?
Para que?
Because I don't want to be on the streets unprotected.
Porque não quero ficar nas ruas desprotegida.
I think you should get a Suzuki Samurai.
Acho que você deveria comprar um Suzuki Samurai.
That's because he thought the car came with a sword.
Isso porque ele pensou que o carro viria com uma espada.
But if you don't get a Samurai, you should get an Audi 5000.
Mas se você não quiser um Samurai, compre um Audi 5000.
That way when we leave the place, you be like, yo, I'm Audi 5000, and then you be in one.
Dessa forma, quando saímos do lugar, você pensa: "Cara, eu sou um Audi 5000", e aí você entra em um.
That'd be cool.
Isso seria legal.
Chris is not getting a car.
Chris não vai ganhar um carro.
Come on, Mom.
Vamos, mãe.
I saved up $300.
Economizei US$ 300.
I got my license.
Eu tirei minha carteira de motorista.
What else do I need?
O que mais eu preciso?
My permission.
Minha permissão.
$300?
US$ 300?
That's a lot of dollars.
Isso é muito dinheiro.
$300 to be exact.
US$ 300 para ser exato.
If he's old enough to save up that kind of money, he's old enough to spend it on what
Se ele tem idade suficiente para economizar esse tipo de dinheiro, ele tem idade suficiente para gastá-lo no que
It's a good thing I was too young for strip clubs.
Ainda bem que eu era jovem demais para ir a clubes de striptease.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda