Happy New Year, Chris.
Feliz Ano Novo, Chris.
New Year's Eve was big in Bed-Stuy
A véspera de Ano Novo foi importante em Bed-Stuy
because it gave everybody a chance to make new resolutions.
porque deu a todos uma chance de fazer novas resoluções.
Unfortunately, most people didn't follow through on them.
Infelizmente, a maioria das pessoas não as cumpriu.
Not my mother.
Não minha mãe.
This year, I'm gonna stop yelling at my children.
Este ano, vou parar de gritar com meus filhos.
No, you're not.
Não, você não é.
Who put a glass on my table without a coaster?
Quem colocou um copo na minha mesa sem um descanso para copos?
Not my sister.
Não é minha irmã.
This year, I'm not gonna get Chris in trouble anymore.
Este ano, não vou mais colocar o Chris em problemas.
Yes, you will.
Sim, você vai.
Who's been in my makeup bag?
Quem mexeu na minha bolsa de maquiagem?
Chris did it!
Chris conseguiu!
Not my father.
Não meu pai.
I'm gonna stop worrying about money.
Vou parar de me preocupar com dinheiro.
Stop lying.
Pare de mentir.
Chris, close that door.
Chris, feche essa porta.
You just let out 86 cent worth of refrigeration.
Você acabou de gastar 86 centavos em refrigeração.
Not my brother.
Não meu irmão.
This year, I'm not gonna take any more girls from Chris.
Este ano, não vou aceitar mais nenhuma garota do Chris.
We'll see about that.
Veremos isso.
That's so sweet, Drew.
Que fofo, Drew.
Who's Chris?
Quem é Chris?
I'm Chris.
Eu sou o Chris.
You came in with me?
Você veio comigo?
But I was going to be different.
Mas eu ia ser diferente.
Last year, this is how I celebrated New Year's Eve.
Ano passado, foi assim que comemorei a véspera de Ano Novo.
So I made a resolution that my next New Year's Eve would be different.
Então tomei a decisão de que minha próxima véspera de Ano Novo seria diferente.
So, you doing anything special for New Year's Eve, Chris?
Então, você vai fazer algo especial na véspera de Ano Novo, Chris?
Going out into Times Square to watch the ball drop.
Indo até a Times Square para assistir à queda da bola.
Times Square? You crazy?
Times Square? Você é louco?
The only people down there are drunks and pickpockets.
As únicas pessoas lá embaixo são bêbados e batedores de carteira.
I don't care. It's the biggest New Year celebration on Earth.
Não me importo. É a maior celebração de Ano Novo da Terra.
And I live 20 minutes from it and I haven't been.
E eu moro a 20 minutos de lá e nunca fui.
Well, I sell New Year's.
Bom, eu vendo Ano Novo.
I don't celebrate it.
Eu não comemoro isso.
Why not?
Por que não?
Because anything can happen.
Porque tudo pode acontecer.
You remember when Michael Jackson got his hair caught on fire?
Você se lembra quando o cabelo do Michael Jackson pegou fogo?
I bet you any money he celebrated New Year's.
Aposto qualquer dinheiro que ele comemorou o Ano Novo.
And look what happened.
E veja o que aconteceu.
If I get through tonight, I'll celebrate tomorrow.
Se eu sobreviver esta noite, vou comemorar amanhã.
Doc was the only person I knew who celebrated old New Year's Eve.
Doc era a única pessoa que eu conhecia que comemorava a velha véspera de Ano Novo.
So your mama gonna let you go down there?
Então sua mãe vai deixar você ir lá?
I don't see why not. All I gotta do is ask.
Não vejo por que não. Tudo o que preciso fazer é perguntar.
Ma, can I go to Times Square to watch the ball drop?
Mãe, posso ir à Times Square para assistir à queda da bola?
No.
Não.
Happy New Year!
Feliz Ano Novo!
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda