Hey, just the man I'm looking for.
Olá, é exatamente o homem que estou procurando.
Translation? I need some money.
Tradução? Preciso de dinheiro.
Hey man, what you got going this time?
Ei cara, o que você está fazendo dessa vez?
Uncle Ryan is selling mixtapes.
O tio Ryan está vendendo mixtapes.
Mixtapes?
Mixtapes?
What, like masking tape and duct tape on the same roll?
O que, tipo fita adesiva e fita adesiva no mesmo rolo?
That's a good idea.
Essa é uma boa ideia.
Nah man, mixtapes.
Não cara, mixtapes.
Mixtapes.
Mixtapes.
Mixtape is a compilation of tracks that have been recorded on a cassette tape.
Mixtape é uma compilação de faixas que foram gravadas em uma fita cassete.
These tapes, once compiled, can be sold on any major city street
Essas fitas, uma vez compiladas, podem ser vendidas em qualquer rua principal da cidade
out of the trunk of a black man's car.
do porta-malas do carro de um homem negro.
typically a Buick or a Lincoln.
normalmente um Buick ou um Lincoln.
Since the cost of tapes is so low and the music is free,
Como o custo das fitas é tão baixo e a música é gratuita,
selling mixed tapes was and still is
vender fitas cassete era e ainda é
a profitable, although illegal, business.
um negócio lucrativo, embora ilegal.
Hey, Dad, Uncle Ryan said I could work for him, too.
Ei, pai, o tio Ryan disse que eu poderia trabalhar para ele também.
You know you said you can't wait for Drew to get his first job.
Você sabia que disse que mal pode esperar para que Drew consiga seu primeiro emprego?
That's not a real job.
Isso não é um trabalho de verdade.
A real job takes place in a building.
Um trabalho real acontece em um prédio.
You shouldn't be able to tow your office.
Você não deveria poder rebocar seu escritório.
Unless you sell ice cream.
A menos que você venda sorvete.
I'm only selling out the back of my car for now.
Por enquanto, estou vendendo apenas a parte traseira do meu carro.
I'm gonna move to something more permanent.
Vou mudar para algo mais permanente.
Like a band.
Como uma banda.
What happened to your auto parts store?
O que aconteceu com sua loja de peças automotivas?
The owner broke it up for parts.
O dono o desmontou em partes.
Man, I love this song.
Cara, eu amo essa música.
Everybody's gonna be buying this one.
Todo mundo vai comprar isso.
I made you a profit before.
Eu já lhe dei lucro antes.
Trust me, I'm gonna do it again.
Confie em mim, farei isso de novo.
How much you need?
Quanto você precisa?
A hundred.
Cem.
Hi, Daddy. Hey, Uncle Ryan.
Olá, papai. Olá, tio Ryan.
Hey, what's going on?
Ei, o que está acontecendo?
I'm selling tickets to my ballet recital.
Estou vendendo ingressos para meu recital de balé.
I'm doing something from Swan Lake.
Estou fazendo algo do Lago dos Cisnes.
Uh-oh. A ballerina?
Opa. Uma bailarina?
How much are they?
Quanto custam?
Five dollars.
Cinco dólares.
Hey, man, loan me some bucks.
Ei, cara, me empresta algum dinheiro.
I just gave you a hundred.
Acabei de te dar cem.
It's my seed money.
É meu capital inicial.
It's for your daughter.
É para sua filha.
Before ATM machines, my father was the human version.
Antes dos caixas eletrônicos, meu pai era a versão humana.
You just had to know the code.
Você só precisava saber o código.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda